Translation of "Great diligence" in German

This performance was created by him with great diligence and tremendous effort.
Diese Aufführung wurde von ihm mit großer Sorgfalt und außergewöhnlichem Einsatz geschaffen.
ParaCrawl v7.1

We have prepared the content of our website with great diligence.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt.
ParaCrawl v7.1

Great diligence has been paid to the waste evacuation and residual separation at Seignol.
Viel Sorgfalt wurde bei Seignol auf die Entsorgung und Trennung der Reststoffe gelegt.
ParaCrawl v7.1

This method requires additional manipulations which have to be carried out by the personnel with great diligence.
Dieses Verfahren bedarf zusätzlicher Handhabungen, die vom Personal sorgfältig ausgeführt werden müssen.
EuroPat v2

The contents of our pages have been prepared in application of great diligence.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt.
ParaCrawl v7.1

We take great care and diligence in their selection.
Bei der Auswahl lassen wir große Umsicht und Sorgfalt walten.
ParaCrawl v7.1

The content of these pages was prepared and compiled with great diligence.
Die Inhalte unserer Seiten wurden mit größter Sorgfalt erstellt.
ParaCrawl v7.1

The contents of this website have been created with great diligence.
Die Inhalte dieser Website werden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt.
ParaCrawl v7.1

Naturally, we will handle your query confidentially and with great diligence.
Ihre Anfrage behandeln wir selbstverständlich vertraulich und mit großer Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1

For such a great diligence, one also needs an according vehicle fleet with connected repair shop.
Bei so viel Fleiß benötigt man natürlich auch den passenden Fahrzeugpark mit angeschlossener Werkstatt.
ParaCrawl v7.1

He prepares the new scores with the same great diligence as musical texts of the great tradition.
Er bereitet die neuen Partituren mit ebenso großer Sorgfalt vor wie musikalische Texte der Tradition.
ParaCrawl v7.1

We have compiled this information with great diligence to ensure the correctness and completeness of the specifics provided in the programme information.
Es wurde größte Sorgfalt aufgewendet, die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben in den Programmteilen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

This is an operation that requires great diligence and delicacy.
Es handelt sich dabei um eine Aufgabe, die große Fleiss und große Zartheit verlangt.
ParaCrawl v7.1

The Commission applied itself to that task with great commitment, diligence and expertise.
Die Kammer widmete sich dieser Aufgabe mit großem Engagement, mit Sorgfalt und Sachkunde.
ParaCrawl v7.1

It is important, therefore, that the Committee on Petitions has access to the necessary resources, in terms of both staff and equipment, in order to deal with the many requests which it receives annually with great efficiency and diligence.
Somit ist es wichtig, daß der Petitionsausschuß über die erforderlichen Mittel - sowohl materieller als auch personeller Art - verfügt, um die zahlreichen Ersuchen, die ihm nun Jahr für Jahr vorgelegt werden, effizient und sorgfältig bearbeiten zu können.
Europarl v8

Mr President, first of all, I want to join in the thanks to Anja Weisgerber who is a stalwart member of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and has done a number of these very technical reports with great diligence, and this is a good example of that.
Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich mich dem Dank an Anja Weisgerber anschließen, die ein treues Mitglied des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz ist und eine Reihe dieser sehr technischen Berichte mit großer Sorgfalt verfasst hat, und dieser ist ein gutes Beispiel dafür.
Europarl v8

In accordance with this analysis, the European People' s Party will vote in favour of this proposal, and I should like once again on behalf of my group to express our deepest thanks to the rapporteur for the great diligence and openness with which he drew up this report.
Dementsprechend wird die Europäische Volkspartei für diesen Vorschlag stimmen, und ich möchte nochmals im Namen meiner Fraktion dem Berichterstatter aufrichtig für seinen großen Einsatz und seine Aufgeschlossenheit bei der Ausarbeitung dieses Berichts danken.
Europarl v8

These have been intensified for the last three years as Brunei has been responsible within ASEAN for co-ordinating the organisation's relations with the EU, a role which Brunei has performed with great diligence and creativity.
Diese haben sich in den letzten drei Jahren noch intensiviert, denn Brunei ist seiner Rolle als ASEAN-Koordinator für die Beziehungen zur EU mit großer Umsicht und Kreativität nachgekommen.
TildeMODEL v2018

This assessment has very clearly emerged from the report drawn up by Mr Linkohr, whom I personally thank once again for the great diligence he has devoted to analysing the situation at the Joint Research Centre, to examining its prospects and to suggesting here, on behalf of Parliament, guidelines for it in the future.
Dieses Urteil kam im Bericht des Abgeordneten Linkohr ganz deutlich zum Ausdruck, dem ich hiermit noch einmal für seinen, auch persönlichen Einsatz danken möchte, mit dem er die Lage der Gemeinsamen Forschungsstelle analysierte, ihre Zukunftsperspektiven untersuchte und hier im Namen des Europäischen Parlaments seine Vorschläge für eine künftige Entwicklung unterbreitete.
EUbookshop v2

We wish furthermore to thank our secretaries, who have contributed to the production of this work with great diligence and patience.
Nicht zuletzt möchten wir unseren Sekretärinnen danken, die mit viel Geduld und Ausdauer zur Entstehung dieses Buches beigetragen haben.
EUbookshop v2