Translation of "Gratefully accept" in German
I
gratefully
accept
your
offer,
Senator.
Ich
nehme
das
Angebot
dankend
an.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
tell
you,
my
brother
and
I,
we
gratefully
accept...
Mein
Bruder
und
ich
akzeptieren
dankend...
OpenSubtitles v2018
An
honor
I
gratefully
accept.
Eine
Ehre,
die
ich
dankbar
annehme.
OpenSubtitles v2018
For
this
reason
many
people
gratefully
accept
the
possibilities
provided
by
prenatal
diagnosis.
Deshalb
werden
die
Möglichkeiten
pränataler
Diagnostik
von
vielen
Menschen
dankbar
in
Anspruch
genommen.
ParaCrawl v7.1
We
also
gratefully
accept
money
and
flower
donations
as
well
as
commodity
contributions.
Auch
nehmen
wir
Geld-,
Blumen-
und
Sachspenden
immer
dankbar
entgegen.
CCAligned v1
Many
of
them
gratefully
accept
the
information.
Viele
von
ihnen
nehmen
dankbar
die
Informationen
an.
ParaCrawl v7.1
When
obligations
come
to
us,
we
should
gratefully
accept
and
fulfil
them.
Wenn
Verpflichtungen
auf
uns
zukommen,
sollten
wir
sie
dankbar
annehmen
und
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
An
offer
we
gratefully
accept.
Ein
Angebot,
dass
wir
dankend
annehmen.
ParaCrawl v7.1
And
last
but
not
least,
I
gratefully
accept
this
new
task.
Und
nicht
zuletzt
nehme
ich
diese
neue
Aufgabe
dankbar
an.
ParaCrawl v7.1
Chinese
people
are
now
friendly
and
gratefully
accept
Falun
Gong
material.
Nun
sind
die
Chinesen
freundlich
und
akzeptieren
dankbar
Falun
Gong
Material.
ParaCrawl v7.1
We
will
gratefully
accept
all
tips
as
to
the
identity
of
the
persons
in
question.
Hinweise
auf
die
Identität
der
fraglichen
Personen
nehmen
wir
gern
entgegen.
ParaCrawl v7.1
I
see
Commissioner
Schmidhuber
nodding
his
head
in
a
sense
which
I
gratefully
accept.
Ich
sehe,
daß
Kommissar
Schmidhuber
nickt
in
einer
Weise,
die
ich
dankbar
annehme.
EUbookshop v2
Only
then
will
he
gratefully
accept
what
the
Father's
love
offers
to
His
child....
Dann
erst
wird
er
dankbar
entgegennehmen,
was
die
Liebe
des
Vaters
Seinem
Kind
bietet....
ParaCrawl v7.1
Although
this
drive
is
over,
we
gratefully
accept
donations
throughout
the
year.
Auch
wenn
die
Mitgliedschaftskampagne
vorüber
ist,
akzeptieren
wir
dankbar
das
ganze
Jahr
über
Spenden.
ParaCrawl v7.1
Participation
and
attendance
is
totally
free,
though
the
organisers
gratefully
accept
donations
and
sponsorship.
Die
Teilnahme
und
Teilnahme
ist
völlig
kostenlos,
obwohl
die
Organisatoren
dankbar
Spenden
und
Sponsoring
annehmen.
CCAligned v1
This
is
when
we
simply
need
to
open
ourselves
further
and
gratefully
accept
what
is
being
offered
to
us.
Dann
müssen
wir
uns
einfach
weiter
öffnen
und
dankbar
akzeptieren,
was
uns
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
For
disabled
people:
not
homologated
boats
’handicap’
but
we
gratefully
accept
the
Für
Behinderte:
Boote
"Handicap
"
nicht
homologiert,
aber
wir
nehmen
dankbar
die
Behinderten
.
ParaCrawl v7.1
And
if
someone
has
nice
pictures
on
them,
we
gratefully
accept
them
to
book!
Und
wenn
jemand
schöne
Bilder
auf
sie
hat,
wir
akzeptieren
sie
dankbar
zu
buchen!
ParaCrawl v7.1
We
gratefully
accept
the
invitation
to
hold
the
Third
EU-LAC
Summit
in
Mexico
in
2004.
Wir
nehmen
die
Einladung,
das
dritte
EU-LAK-Gipfeltreffen
im
Jahre
2004
in
Mexiko
durchzuführen,
dankend
an.
TildeMODEL v2018
Friends,
delegates
and
fellow
Americans,
I
humbly
and
gratefully
accept
your
nomination
for
the
presidency
of
the
United
States.
Freunde,
Delegierte
und
meine
amerikanischen
Landsleute,
dankbar
und
in
Demut
nehme
ich
die
Nominierung
zum
Präsidenten
der
Vereinigten
Staaten
an.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
we
not
only
gratefully
accept
suggestions
for
improvement
and
solutions,
but
also
promote
them
within
the
framework
of
company
suggestion
schemes,
also
with
cash
and
non-cash
prizes.
Verbesserungsvorschläge
und
neue
Lösungsansätze
nehmen
wir
deshalb
nicht
nur
mit
größter
Wertschätzung
entgegen,
sondern
fördern
diese
im
Rahmen
des
betrieblichen
Vorschlagwesens
auch
mit
Sach-
oder
Geldprämien.
ParaCrawl v7.1
If
the
Father
bestows
such
grace
upon
you,
then
you
should
gratefully
accept
it,
but
don't
ever
allow
yourselves
to
be
set
back
when
you
struggled
step
by
step
on
the
path.
Bereitet
euch
der
Vater
solche
Gnade,
so
nehmet
dankend
an,
doch
lasset
euch
nimmermehr
zurückwerfen,
wo
ihr
Schritt
für
Schritt
den
Weg
erkämpft
habt.
ParaCrawl v7.1
And
should
it
be
healthy
for
your
or
my
soul,
to
go
through
another
trial,
we
shall
gratefully
accept
that
also.
Und
sollte
es
für
deine
oder
meine
Seele
heilvoll
sein,
ein
weiteres
Mal
eine
Lebensprüfung
durchmachen
zu
sollen,
nehmen
wir
auch
dies
dankbar
aus
Seiner
Hand.
ParaCrawl v7.1
I
look
forward
to
hearing
what
you
readers
draw
the
appropriate
conclusions
and
if
you
have
other
sources
related
to
the
topic
do
I
gratefully
accept
tips
on
these!
Ich
freue
mich
darauf
zu
hören,
was
die
Leser,
um
die
entsprechenden
Schlussfolgerungen
zu
ziehen,
und
wenn
Sie
andere
mit
dem
Thema
Quellen
kann
ich
dankbar
Tipps
für
diese
akzeptieren!
ParaCrawl v7.1