Translation of "Acceptable to you" in German
Mr.
Magnussen,
am
I
acceptable
to
you
as
an
intermediary?
Mr.
Magnussen,
akzeptieren
Sie
mich
als
Vermittler?
OpenSubtitles v2018
It's
still
not
acceptable
to
place
you
and
your
family
here
in
jeopardy.
Ich
kann
Sie
und
Ihren
Jungen
aber
nicht
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Is
this
acceptable
to
you,
Mr.
Shakusky?
Ist
das
akzeptabel
für
Sie,
Mr.
Shakusky?
OpenSubtitles v2018
Is
this
number...
acceptable
to
you?
Ist
diese
Zahl
für
Sie
akzeptabel?
OpenSubtitles v2018
Mr
Cox,
Mr
Hänsch,
would
this
be
acceptable
to
you?
Herr
Cox,
Herr
Hänsch,
sind
Sie
damit
einverstanden?
Europarl v8
If
you
are
interested,
what
price
for
a
day
sailer
is
acceptable
to
you?
Wenn
ja,
welcher
Preis
ist
für
Sie
annehmbar?
CCAligned v1
Q4:
What
payment
terms
is
acceptable
to
you?
Q4:
Welche
Zahlungsbedingungen
ist
für
Sie
annehmbar?
CCAligned v1
Q5:
What
payment
terms
is
acceptable
to
you?
Q5:
Welche
Zahlungsbedingungen
ist
für
Sie
annehmbar?
CCAligned v1
Q:
What
kinds
of
payment
terms
are
acceptable
to
you?
Q:
Welche
Arten
von
Zahlungsbedingungen
sind
für
Sie
annehmbar?
CCAligned v1
Everything
is
happening
at
a
pace
that
is
acceptable
to
each
of
you.
Alles
geschieht
in
einem
Tempo,
das
für
alle
akzeptabel
ist.
ParaCrawl v7.1
Is
that
acceptable
to
you,
Monjoronson?
Ist
das
für
dich
annehmbar,
Monjoronson?
ParaCrawl v7.1
Be
clear
and
offer
specific
solutions
that
will
be
acceptable
to
both
of
you.
Sei
deutlich
und
biete
spezielle
Lösungen
an,
die
ihr
Beide
akzeptieren
könnt.
ParaCrawl v7.1
I
find
it
totally
irresponsible
and
no
longer
acceptable
for
you
to
stall
us
like
this!
Ich
halte
es
für
völlig
unverantwortlich
und
nicht
mehr
akzeptabel,
daß
Sie
uns
so
hinhalten!
Europarl v8
If
you
do
not
support
the
implementation
of
all
four
steps,
would
any
of
them
be
acceptable
to
you?
Wenn
Sie
die
Umsetzung
aller
vier
Schritte
nicht
unterstützen,
würden
Sie
irgendeinem
der
Schritte
zustimmen?
TildeMODEL v2018
Is
that
acceptable
to
you?
Ist
das
für
Sie
akzeptabel?
OpenSubtitles v2018
If
this
policy
is
not
acceptable
to
you,
please
refrain
from
using
this
web
site.
Falls
Sie
mit
diesen
nicht
einverstanden
sind,
benutzen
Sie
diese
Website
bitte
nicht.
ParaCrawl v7.1
Please
indicate
if
this
is
not
acceptable
to
you.
Wenn
Sie
dies
nicht
wünschen,
teilen
Sie
dies
bitte
schriftlich
vor
der
Auftragsvergabe
mit.
ParaCrawl v7.1
If
the
scrubbed
file
is
acceptable
to
you,
you
can
then
continue
with
the
upload.
Falls
die
bereinigte
Datei
für
Sie
akzeptabel
ist,
können
Sie
mit
dem
Upload
fortfahren.
ParaCrawl v7.1
Listen
to
what
I
propose
and
see
if
any
of
it
is
acceptable
to
you.
Hör
nun
was
ich
dir
vorschlage
und
schau,
ob
etwas
akzeptables
für
dich
dabei
ist.
ParaCrawl v7.1
I
request
your
confirmation
that
the
date
of
1
July
2005
is
acceptable
to
you
as
the
new
date
for
application
of
the
Agreement
as
provided
for
in
Article
18(2)
of
the
Agreement
and
that
the
Swiss
Government
will
do
its
utmost
to
ensure
that
this
date
will
be
respected.
Ich
ersuche
Sie
um
die
Bestätigung,
dass
Sie
sich
mit
dem
1.
Juli
2005
als
dem
neuen
Zeitpunkt
der
Anwendung
des
Abkommens
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
einverstanden
erklären
und
dass
die
schweizerische
Regierung
alle
Anstrengungen
unternehmen
wird,
um
die
Einhaltung
dieses
Datums
zu
gewährleisten.
DGT v2019
It
is
not
acceptable
for
you
to
give
me
that
kind
of
answer
when
it
is
a
good
thing
for
employers
and
then
simply
change
direction
when
you
believe
something
is
good
for
the
other
side.
Es
kann
nicht
sein,
dass
Sie
einmal,
wenn
es
für
die
Arbeitgeber
gut
ist,
mir
eine
solche
Antwort
geben,
und
wenn
Sie
meinen,
dass
es
für
die
andere
Seite
gut
ist,
ändern
Sie
einfach
die
Richtung.
Europarl v8