Translation of "Grassroots organisation" in German

On 12 December, the European Economic and Social Committee (EESC) awarded the 2012 Civil Society Prize to Transition Network, a grassroots organisation set up in 2007 in the UK and currently active in 34 countries.
Am 12. Dezember verlieh der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) den Preis der Zivilgesellschaft 2012 an Transition Network, eine 2007 im Vereinigten Königreich gegründete basisorientierte Organisation, die derzeit in 34 Ländern tätig ist.
TildeMODEL v2018

Our members regularly express concern about the investment choices made by those overseeing the Future Fund,” said Rohan Wenn, Communications Manager at GetUp Australia, an independent, grassroots community advocacy organisation.
Unsere Mitglieder haben bereits mehrfach ihre Sorge über Investitionsentscheidungen zum Ausdruck gebracht, die von jenen getroffen werden, die den Fonds kontrollieren", meinte Rohan Wenn, der Pressesprecher von 'GetUp Australia', einer unabhängigen Graswurzelorganisation.
ParaCrawl v7.1

De Fabel van de illegaal is a radical left grassroots organisation that strives for a socialist, feminist, and anti-racist society.
Die Fabel van de illegaal ist eine linksradikale Basisorganisation die nach einer sozialistischen, feministischen und anti-rassistischen Gesellschaft strebt.
ParaCrawl v7.1

Our members regularly express concern about the investment choices made by those overseeing the Future Fund," said Rohan Wenn, Communications Manager at GetUp Australia, an independent, grassroots community advocacy organisation.
Unsere Mitglieder haben bereits mehrfach ihre Sorge über Investitionsentscheidungen zum Ausdruck gebracht, die von jenen getroffen werden, die den Fonds kontrollieren", meinte Rohan Wenn, der Pressesprecher von 'GetUp Australia', einer unabhängigen Graswurzelorganisation.
ParaCrawl v7.1

A grassroots organisation set up by journalists attempts to create positive change in Turkish media, writes Yonca Poyraz Do?an, a correspondent at Today's Zaman.
Eine von Journalisten gegründete Organisation versucht, die türkische Medienlandschaft positiv zu verändern, schreibt Yonca Poyraz Do?an, eine Korrespondentin für die Zeitung Today's Zaman.
ParaCrawl v7.1

Vendola – the head of the minority (49.9 %) of Rifondazione Comunista after the 2008 electoral defeat and now leader of the SEL (Sinistra ecologia libertÃ) which is also absorbing that part of the dissolved DS which refused to enter into the DP – has been able to invent a new non-politicese language and respond to the desire for a politics not completely centred on governability but endowed with a new vision of the world, and he is above all the animator of new forms of grassroots organisation – "le fabbriche di Nichi" ("Nichi's factories" which emerged on the wave of positive initiatives created by the Apulian governing coalition aimed at youth).
Vendola – AnfÃ1?4hrer der Minderheit (49,9 %) der Rifondazione Comunista nach der Wahlniederlage im Jahr 2008 und jetzt FÃ1?4hrer der SEL (Sinistra Ecologia Libertà – Linke Ökologie Freiheit), die inzwischen auch den Teil der aufgelösten DS aufnimmt, der nicht in die DP gehen wollte – hat es geschafft, eine neue, nichtpolitische Sprache zu erfinden und auf den Wunsch nach einer Politik zu reagieren, die sich nicht vollständig auf die Regierungsfähigkeit konzentriert, sondern eine neue Vision der Welt bietet. Zudem ist Vendola vor allem Initiator neuer Formen von Basisorganisationen – "le fabbriche di Nichi" ("Nichis Fabriken", die im Rahmen positiver Initiativen der apulischen Regierungskoalition entstanden und sich an die Jugend richteten).
ParaCrawl v7.1

Vendola – the head of the minority (49.9 %) of Rifondazione Comunista after the 2008 electoral defeat and now leader of the SEL (Sinistra ecologia libertà) which is also absorbing that part of the dissolved DS which refused to enter into the DP – has been able to invent a new non-politicese language and respond to the desire for a politics not completely centred on governability but endowed with a new vision of the world, and he is above all the animator of new forms of grassroots organisation – “le fabbriche di Nichi” (“Nichi’s factories” which emerged on the wave of positive initiatives created by the Apulian governing coalition aimed at youth).
Vendola – Anführer der Minderheit (49,9 %) der Rifondazione Comunista nach der Wahlniederlage im Jahr 2008 und jetzt Führer der SEL (Sinistra Ecologia Libertà – Linke Ökologie Freiheit), die inzwischen auch den Teil der aufgelösten DS aufnimmt, der nicht in die DP gehen wollte – hat es geschafft, eine neue, nichtpolitische Sprache zu erfinden und auf den Wunsch nach einer Politik zu reagieren, die sich nicht vollständig auf die Regierungsfähigkeit konzentriert, sondern eine neue Vision der Welt bietet. Zudem ist Vendola vor allem Initiator neuer Formen von Basisorganisationen – „le fabbriche di Nichi“ („Nichis Fabriken“, die im Rahmen positiver Initiativen der apulischen Regierungskoalition entstanden und sich an die Jugend richteten).
ParaCrawl v7.1

Christoph Plutte and Anja Hertz talked to Ndabo Mzimela and S'bu Zikode of Abahlali base Mjondolo, a grassroots organisation of people living in informal settlements in South Africa who struggle for the dignity of shack dwellers and against evictions and repression by the state and its organs.
Versuche von Landlosen, Arbeiterinnen, Arbeitern und Arbeits­losen, sich selbst zu organisieren, werden häufig mit brutaler Repression beantwortet. Die Jungle World sprach darüber mit Ndabo Mzimela und S'bu Zikode von Abahlali base­Mjondolo (AbM), der größten Basisorganisation von Bewohnerinnen und Bewohnern informeller Siedlungen in Südafrika.
ParaCrawl v7.1

Many people overcame the lethargy of decades to find like-minded individuals and form grassroots organisations.
Viele Menschen überwinden ihre jahrzehntelange Lethargie, suchen Gleichgesinnte und organisieren sich.
ParaCrawl v7.1

The project was developed by way of close liaison with existing grassroots organisations representing older women and set three main objectives:
Das Projekt wurde in enger Zusammenarbeit mit bestehenden Basisorganisationen älterer Frauen konzipiert und verfolgte drei Hauptziele:
EUbookshop v2

One important aspect of this work has been empowering indigenous grassroots organisations in the implementation of projects.
Ein wichtiger Aspekt ist die Stärkung der indigenen Basisorganisationen bei der Umsetzung der Projekte.
ParaCrawl v7.1

Other crucial project components include the strengthening of village grassroots organisations, rural community development, as well as awareness raising and networking.
Die Stärkung von dörflichen Basisorganisationen, ländliche Dorfentwicklung, Informations- und Vernetzungsarbeit sind ebenfalls wichtige Projektkomponenten.
ParaCrawl v7.1

The populations of the countries of the South themselves should be able to democratically appoint their representatives and organise themselves collectively through associations, trade unions and grassroots organisations.
Die Bevölkerungen der südlichen Länder müssen selbst, auf demokratische Weise, ihre Vertreter bestimmen und sich in Form von Verbänden, Gewerkschaften und lokalen Zusammenschlüssen gemeinsam organisieren.
Europarl v8

The long-term importance of the Daphne initiative is the way it can affect grassroots organisations, deeply embedded in all Member States of the Union.
Langfristig besteht die Bedeutung des Daphne-Programms in der Art, wie es sich auf die Basisorganisationen auswirkt, die in allen Mitgliedstaaten der Union fest verwurzelt sind.
Europarl v8

I share the concern to make our actions in the area more flexible and in tune with the needs of the grassroots organisations.
Ich teile die Auffassung, dass unsere Maßnahmen in diesem Bereich flexibler gestaltet und besser auf die Bedürfnisse der Basisorganisationen abgestimmt werden sollten.
Europarl v8

We know from the grassroots organisations on the ground that this is far from the truth.
Wir wissen von den Organisationen, die Basisarbeit leisten, dass dies von der Wahrheit weit entfernt ist.
Europarl v8

The political forces which signed bear huge responsibility towards the people and the grassroots forces and organisations which have been fighting for a great many years with rivers of blood.
Die politischen Kräfte, die diesen Entschließungsantrag unterschrieben haben, tragen eine enorme Verantwortung gegenüber dem Volk, den Volksmilizen sowie den Organisationen, die seit vielen Jahren einen äußerst blutigen Kampf ausfechten.
Europarl v8

Whereas only few non-governmental organisations existed in China some years ago, a variety of grassroots organisations across the country now aspires to a role in policy making.
Bis vor wenigen Jahren gab es in China lediglich eine kleine Anzahl von regierungsunabhängigen Organisationen, doch inzwischen bemüht sich eine große Vielfalt von Basisorganisationen um eine Mitwirkung im politischen Entscheidungsprozess.
TildeMODEL v2018

The new form of governance requires the direct involvement of all key actors, in particular non governmental organisations and grassroots organisations, to ensure the full participation of people in social policy.
Allgemeiner gesprochen fordern die neuen Entscheidungsstrukturen die direkte Beteiligung aller Schlüsselakteure, insbesondere von NRO und Basisorganisationen, um die volle Einbeziehung der Menschen in die Sozialpolitik sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Facilitating dialogue on a decentralised basis between local authorities and grassroots organisations is equally important where direct consultation of NSAs at the level of central government is not feasible.
Die Förderung des dezentralen Dialogs zwischen örtlichen Behörden und Basisorganisationen ist vor allem in Fällen wichtig, in denen direkte Konsultationen der NSA auf zentraler Ebene nicht möglich sind.
TildeMODEL v2018

The Commission cooperates with a wide range of civil society actors, including human rights groups and agencies, grassroots organisations, women’s associations, youth organisations, child-protection organisations, environmental movements, farmers’ organisations, trade unions, consumers’ associations, religious organisations, development support structures (NGOs, teaching and research establishments), cultural associations and the media.
Die Kommission arbeitet mit vielerlei Akteuren der Zivilgesellschaft zusammen, darunter Menschenrechtsgruppen und -organisationen, Basisorganisationen, Frauenverbände, Jugendverbände, Kinderschutzorganisationen, Umweltbewegungen, Bauernverbände, Gewerkschaften, Verbraucherverbände, religiöse Organisationen, Strukturen zur Förderung der Entwicklung (NRO, Lehr- und Forschungsanstalten), kulturellen Vereinigungen und Medien.
TildeMODEL v2018

Ms Del Rio, Mr McLoughlin, Mr Mallia and Ms Batut took the floor (four additional members also asked for the floor, but could not speak due to time constraints) and raised the following points: the need for a common external and cooperation policy, the need for binding rules on resettlement, the difficulty faced by grassroots organisations in accessing European funding, the shortcomings of the hotspots, the abuse of unaccompanied minors and people not accepted in hot spots, the very slow start of the relocation scheme and the difficulty in offering quality services to refugees in times of austerity.
Frau Del Rio, Herr McLoughlin, Herr Mallia und Frau Batut melden sich zu Wort (vier weitere Mitglieder bitten um das Wort, können aber aus Zeitgründen nicht das Wort ergreifen) und sprechen die folgenden Aspekte an: die Notwendigkeit einer gemeinsamen Außen- und Kooperationspolitik, die Notwenigkeit verbindlicher Neuansiedlungsregeln, die Schwierigkeit von Basisorganisationen, Zugang zu europäischen Finanzmitteln zu erhalten, die Unzulänglichkeiten der Hotspots, den Missbrauch unbegleiteter Minderjähriger und nicht akzeptierter Personen in den Hotspots, das sehr langsame Anlaufen des Neuansiedlungsprogramms und die Schwierigkeit, in Zeiten der Austerität Flüchtlingen qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu bieten.
TildeMODEL v2018

2.4.1 The three EESC groups could in all likelihood step up cooperation with employer and trade union umbrella bodies at European and international level to frame additional initiatives designed to strengthen the grassroots organisations in the three countries and, where appropriate, the breakaway areas as well, and to enable them to become genuinely independent in a way that reflects European values and standards.
Die drei Gruppen im EWSA könnten in vermutlich zu verstärkender Zusammenarbeit mit den Dachorganisationen der Arbeitgeber und der Gewerkschaften auf europäisch-internationaler Ebene komplementäre Initiativen entfalten, um die Basisorganisationen in den drei Ländern und gegebenenfalls in den Sezessionsgebieten zu stärken, damit sie tatsächlich unabhängig werden, wie dies europäischen Werten und Standards entspricht.
TildeMODEL v2018

Promoting the active involvement of a broad range of civil society stakeholders (associations, grassroots organisations, non-governmental organisations, media, employers and trade unions), political movements and institutions representing citizens (parliaments, local and decentralised authorities) applies the principles of democratic governance and favours the viability of reform programmes.
Die Förderung der aktiven Einbeziehung eines breiten Spektrums von Akteuren der Zivilgesellschaft (Vereinigungen, Basisorganisationen, Nichtregierungsorganisationen, Medien, Wirtschafts- und Sozialpartner), politischen Bewegungen und Einrichtungen, die der Vertretung der Bürger dienen (Parlamente, lokale und dezentralisierte Behörden), stellt eine praktische Anwendung der Grundsätze der demokratischen Governance dar und unterstützt die Tragfähigkeit der Reformprogramme.
TildeMODEL v2018