Translation of "Granted that" in German
No
authorisations
shall
be
granted
for
activities
that
have
already
taken
place.’
Für
bereits
vollzogene
Maßnahmen
werden
keine
Genehmigungen
erteilt.“
DGT v2019
We
cannot
take
for
granted
that
countries
that
have
attained
membership
will
thrive
in
such
a
market.
Es
ist
nicht
selbstverständlich,
daß
die
Bewerberländer
auf
diesem
Markt
erfolgreich
sind.
Europarl v8
Let
us
not
take
it
for
granted
that
enlargement
is
on
course
to
happen
smoothly.
Wir
dürfen
nicht
davon
ausgehen,
dass
sich
die
Erweiterung
reibungslos
vollziehen
wird.
Europarl v8
The
export
refund
for
raw
sugar
may
not
exceed
that
granted
for
white
sugar.
Die
Erstattung
für
Rohzucker
darf
die
Erstattung
für
Weißzucker
nicht
übersteigen.
JRC-Acquis v3.0
No
authorisations
shall
be
granted
for
activities
that
have
already
taken
place.
.
Für
bereits
durchgeführte
Maßnahmen
werden
keine
Genehmigungen
erteilt.
DGT v2019
Such
authorisation
may
be
granted
provided
that
the
payment:
Die
Genehmigung
kann
erteilt
werden,
wenn
die
Zahlung:
DGT v2019
The
approval
authority
that
granted
the
EU
type-approval
shall
then
inform
the
manufacturer.
Daraufhin
informiert
die
Genehmigungsbehörde,
die
die
EU-Typgenehmigung
erteilt
hat,
den
Hersteller.
TildeMODEL v2018
No
authorisation
shall
be
granted
for
activities
that
have
already
taken
place.’
.
Für
bereits
durchgeführte
Maßnahmen
wird
keine
Genehmigung
erteilt.“
DGT v2019
State
aid
can
only
be
granted
to
undertakings
that
are
engaged
in
economic
activity.
Staatliche
Beihilfen
können
nur
Unternehmen
gewährt
werden,
die
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben.
DGT v2019