Translation of "Granted that" in German

No authorisations shall be granted for activities that have already taken place.’
Für bereits vollzogene Maßnahmen werden keine Genehmigungen erteilt.“
DGT v2019

We cannot take for granted that countries that have attained membership will thrive in such a market.
Es ist nicht selbstverständlich, daß die Bewerberländer auf diesem Markt erfolgreich sind.
Europarl v8

Let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
Wir dürfen nicht davon ausgehen, dass sich die Erweiterung reibungslos vollziehen wird.
Europarl v8

The export refund for raw sugar may not exceed that granted for white sugar.
Die Erstattung für Rohzucker darf die Erstattung für Weißzucker nicht übersteigen.
JRC-Acquis v3.0

No authorisations shall be granted for activities that have already taken place. .
Für bereits durchgeführte Maßnahmen werden keine Genehmigungen erteilt.
DGT v2019

Such authorisation may be granted provided that the payment:
Die Genehmigung kann erteilt werden, wenn die Zahlung:
DGT v2019

The approval authority that granted the EU type-approval shall then inform the manufacturer.
Daraufhin informiert die Genehmigungsbehörde, die die EU-Typgenehmigung erteilt hat, den Hersteller.
TildeMODEL v2018

No authorisation shall be granted for activities that have already taken place.’ .
Für bereits durchgeführte Maßnahmen wird keine Genehmigung erteilt.“
DGT v2019

State aid can only be granted to undertakings that are engaged in economic activity.
Staatliche Beihilfen können nur Unternehmen gewährt werden, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben.
DGT v2019