Translation of "Grant number" in German

This global grant has a number of innovative elements:
Dieses Globaldarlehen weist eine Reihe von Neuerungen auf:
TildeMODEL v2018

Click here to return to the login page to enter a different grant number.
Klicken Sie hier, um zur Anmeldeseite zurückzukehren und eine andere Grant-Nummer einzugeben.
ParaCrawl v7.1

Which grant number does this review apply to?
Auf welche Grant-Nummer bezieht sich diese Prüfung?
ParaCrawl v7.1

Note: You’ll need your grant number to access this software.
Hinweis: Zum Herunterladen dieser Software benötigen Sie Ihre Grant-Nummer.
ParaCrawl v7.1

Use your grant number and email address to download DXL components.
Geben Sie zum Herunterladen der DXL-Komponenten Ihre Grant-Nummer und Ihre E-Mail-Adresse ein.
ParaCrawl v7.1

This project is funded by the Federal Ministry of Education and Research under grant number 01PL17068.
Dieses Vorhaben wird aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung unter dem Förderkennzeichen 01PL17068 gefördert.
ParaCrawl v7.1

Use your grant number to download new software, upgrades, maintenance releases, and documentation.
Geben Sie zum Download von neuen Produkten, Upgrades, Wartungsversionen und Dokumentationen Ihre Grant-Nummer ein.
ParaCrawl v7.1

The research project is funded by the European Union in the Horizon 2020 program (grant number 770063).
Das Forschungsprojekt wird von der Europäischen Union im Programm Horizon 2020 gefördert (Förderkennzeichen 770063).
ParaCrawl v7.1

The correct full name of the sponsor and the corresponding grant number must be indicated.
Der volle, korrekte Name des Förderers und die entsprechenden Förderkennzeichen sollten angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

As a result of the generosity with which the German Embassy in Kiev tended to grant visas, the number of visas issued to Ukrainian nationals rose from about 150 000 in 1999 to about 300 000 in 2001, which led to a considerable rise in illegal immigrants in the Schengen area.
Aufgrund der großzügigen Visavergabepraxis in der deutschen Botschaft in Kiew hat sich die Zahl der erteilten Visa an ukrainische Staatsangehörige von ca. 150 000 im Jahr 1999 auf ca. 300 000 im Jahr 2001 erhöht, was zu einem erheblichen Anstieg von illegalen Zuwanderern im Schengenraum geführt hat.
Europarl v8

The Regulation allows authorities to grant a number of aid measures favouring environmental protection or tackling climate change under certain conditions.
Die Verordnung erlaubt unter bestimmten Voraussetzungen die Gewährung einer Reihe von Beihilfen zur Verbesserung des Umweltschutzes bzw. zur Bekämpfung des Klimawandels.
TildeMODEL v2018

Member States are now in a position to grant a number of different types of state aid for innovation without having to notify individual measures to the Commission and with a low administrative burden.
Die Mitgliedstaaten können nun auf eine Reihe unterschiedlicher Beihilfearten für Innovationen zurückgreifen, bei denen keine Einzelanmeldepflicht besteht und der Verwaltungsaufwand gering ist.
TildeMODEL v2018

The Community Member States (and the other Member States of the Council of Europe) grant a limited number of schol axrshi ps.
Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft (und die übrigen Mitgliedstaaten des EUROPARATS) gewahren hierfür eine begrenzte Zahl von Stipendien an interessierte Bewerber.
EUbookshop v2

Klockner Stahl GmbH runs an integrated steel plant in Bremen and was previously wholly owned by Klockner Werke AG, which would grant a number of loans to Klockner Stahl GmbH as a contribution following termination of the agreement on transfers of profit and losses.
Die Klöckner Stahl GmbH betreibt ein integriertes Stahlwerk in Bremen und befand sich ursprünglich zu 100 % im Besitz der Klöckner Werke AG, die der Klöckner Stahl GmbH im Zusammenhang mit der Beendigung der Vereinbarung über den Transfer von Gewinnen und Verlusten als Finanzbeitrag eine Reihe von Darlehen gewährte.
EUbookshop v2