Translation of "Grant number" in German
This
global
grant
has
a
number
of
innovative
elements:
Dieses
Globaldarlehen
weist
eine
Reihe
von
Neuerungen
auf:
TildeMODEL v2018
Click
here
to
return
to
the
login
page
to
enter
a
different
grant
number.
Klicken
Sie
hier,
um
zur
Anmeldeseite
zurückzukehren
und
eine
andere
Grant-Nummer
einzugeben.
ParaCrawl v7.1
Which
grant
number
does
this
review
apply
to?
Auf
welche
Grant-Nummer
bezieht
sich
diese
Prüfung?
ParaCrawl v7.1
Note:
You’ll
need
your
grant
number
to
access
this
software.
Hinweis:
Zum
Herunterladen
dieser
Software
benötigen
Sie
Ihre
Grant-Nummer.
ParaCrawl v7.1
Use
your
grant
number
and
email
address
to
download
DXL
components.
Geben
Sie
zum
Herunterladen
der
DXL-Komponenten
Ihre
Grant-Nummer
und
Ihre
E-Mail-Adresse
ein.
ParaCrawl v7.1
This
project
is
funded
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
under
grant
number
01PL17068.
Dieses
Vorhaben
wird
aus
Mitteln
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
unter
dem
Förderkennzeichen
01PL17068
gefördert.
ParaCrawl v7.1
Use
your
grant
number
to
download
new
software,
upgrades,
maintenance
releases,
and
documentation.
Geben
Sie
zum
Download
von
neuen
Produkten,
Upgrades,
Wartungsversionen
und
Dokumentationen
Ihre
Grant-Nummer
ein.
ParaCrawl v7.1
The
research
project
is
funded
by
the
European
Union
in
the
Horizon
2020
program
(grant
number
770063).
Das
Forschungsprojekt
wird
von
der
Europäischen
Union
im
Programm
Horizon
2020
gefördert
(Förderkennzeichen
770063).
ParaCrawl v7.1
The
correct
full
name
of
the
sponsor
and
the
corresponding
grant
number
must
be
indicated.
Der
volle,
korrekte
Name
des
Förderers
und
die
entsprechenden
Förderkennzeichen
sollten
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
generosity
with
which
the
German
Embassy
in
Kiev
tended
to
grant
visas,
the
number
of
visas
issued
to
Ukrainian
nationals
rose
from
about
150
000
in
1999
to
about
300
000
in
2001,
which
led
to
a
considerable
rise
in
illegal
immigrants
in
the
Schengen
area.
Aufgrund
der
großzügigen
Visavergabepraxis
in
der
deutschen
Botschaft
in
Kiew
hat
sich
die
Zahl
der
erteilten
Visa
an
ukrainische
Staatsangehörige
von
ca.
150
000
im
Jahr
1999
auf
ca.
300
000
im
Jahr
2001
erhöht,
was
zu
einem
erheblichen
Anstieg
von
illegalen
Zuwanderern
im
Schengenraum
geführt
hat.
Europarl v8
The
Regulation
allows
authorities
to
grant
a
number
of
aid
measures
favouring
environmental
protection
or
tackling
climate
change
under
certain
conditions.
Die
Verordnung
erlaubt
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Gewährung
einer
Reihe
von
Beihilfen
zur
Verbesserung
des
Umweltschutzes
bzw.
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
now
in
a
position
to
grant
a
number
of
different
types
of
state
aid
for
innovation
without
having
to
notify
individual
measures
to
the
Commission
and
with
a
low
administrative
burden.
Die
Mitgliedstaaten
können
nun
auf
eine
Reihe
unterschiedlicher
Beihilfearten
für
Innovationen
zurückgreifen,
bei
denen
keine
Einzelanmeldepflicht
besteht
und
der
Verwaltungsaufwand
gering
ist.
TildeMODEL v2018
The
Community
Member
States
(and
the
other
Member
States
of
the
Council
of
Europe)
grant
a
limited
number
of
schol
axrshi
ps.
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
(und
die
übrigen
Mitgliedstaaten
des
EUROPARATS)
gewahren
hierfür
eine
begrenzte
Zahl
von
Stipendien
an
interessierte
Bewerber.
EUbookshop v2
Klockner
Stahl
GmbH
runs
an
integrated
steel
plant
in
Bremen
and
was
previously
wholly
owned
by
Klockner
Werke
AG,
which
would
grant
a
number
of
loans
to
Klockner
Stahl
GmbH
as
a
contribution
following
termination
of
the
agreement
on
transfers
of
profit
and
losses.
Die
Klöckner
Stahl
GmbH
betreibt
ein
integriertes
Stahlwerk
in
Bremen
und
befand
sich
ursprünglich
zu
100
%
im
Besitz
der
Klöckner
Werke
AG,
die
der
Klöckner
Stahl
GmbH
im
Zusammenhang
mit
der
Beendigung
der
Vereinbarung
über
den
Transfer
von
Gewinnen
und
Verlusten
als
Finanzbeitrag
eine
Reihe
von
Darlehen
gewährte.
EUbookshop v2