Translation of "Grant a waiver" in German
Notification
of
the
intention
to
grant
a
waiver
shall
be
made
not
less
than
6
months
before
the
waiver
is
intended
to
take
effect.
Die
Absicht
zur
Gewährung
einer
Ausnahme
ist
spätestens
sechs
Monate
vor
deren
Inkrafttreten
bekannt
zu
geben.
TildeMODEL v2018
In
the
opinion
of
the
German
authorities,
the
measure
only
consisted
of
the
grant
of
a
claims
waiver.
Nach
Meinung
der
deutschen
Behörden
bestand
die
Maßnahme
nur
in
der
Gewährung
eines
Forderungsverzichts.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
we
have
also
requested
the
World
Trade
Organisation
to
grant
us
a
waiver
of
the
applicable
WTO
rules
to
enable
us
to
implement
the
proposed
measures.
In
der
Zwischenzeit
haben
wir
auch
die
Welthandelsorganisation
aufgefordert,
uns
eine
Ausnahmeregelung
für
die
geltenden
WTO-Bestimmungen
zu
bewilligen,
damit
wir
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umsetzen
können.
Europarl v8
In
exceptional
circumstances,
the
Commission
may,
at
the
request
of
the
vendor
or
the
air
carrier
concerned,
grant
a
waiver
from
the
14-day
rule.
Unter
aussergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Kommission
auf
Antrag
des
betreffenden
Systemverkäufers
oder
Luftfahrtunternehmens
eine
Abweichung
von
der
14-Tage-Frist
zulassen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
logical
that
the
EU
also
urges
third
that
are
visa
free
to
grant
a
visa
waiver
to
citizens
of
all
EU
Member
States.
Es
ist
daher
logisch,
dass
die
EU
bei
den
von
der
Visumpflicht
befreiten
Drittländern
darauf
pocht,
auf
die
Visumpflicht
für
die
Staatsangehörigen
aller
EU-Mitgliedstaaten
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
A
fundamental
principle
of
EU
visa
policy
is
to
ensure
that
third
countries
on
the
visa-free
list
grant
a
reciprocal
visa
waiver
to
citizens
of
all
EU
Member
States.
Es
gehört
zu
den
Grundprinzipien
der
Visumpolitik
der
EU,
dass
Länder,
deren
Staatsangehörige
von
der
Visumpflicht
befreit
sind,
im
Zuge
der
Gegenseitigkeit
auch
den
Staatsangehörigen
aller
EU-Mitgliedstaaten
Visumfreiheit
gewähren
sollten.
TildeMODEL v2018
In
the
spirit
of
solidarity,
the
EU
also
seeks
that
third
countries
on
the
visa
free
list
grant
a
visa
waiver
to
citizens
of
all
EU
Member
States.
Im
Sinne
der
Solidaritt
pocht
die
EU
bei
den
von
der
Visumpflicht
befreiten
Drittlndern
darauf,
auf
die
Visumpflicht
fr
die
Staatsangehrigen
aller
EU-Mitgliedstaaten
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
A
number
of
Kimberley
participants,
to
which
the
EU
had
associated
itself,
had
requested
the
WTO
to
grant
a
waiver,
ensuring
the
full
compatibility
between
the
Kimberley
system
to
block
trade
in
blood
diamonds
and
WTO
rules.
Zahlreiche
Kimberley-Teilnehmer,
denen
sich
die
EU
angeschlossen
hat,
hatten
bei
der
WTO
eine
Befreiung
(Waiver)
beantragt,
damit
das
Kimberley-System
zur
Unterbindung
des
Handels
mit
Blutdiamanten
voll
in
Einklang
mit
den
WTO-Regeln
steht.
TildeMODEL v2018
Our
neighbors
would,
which
is
why
all
but
one
of
them
signed
this
petition
to
grant
Hankmed
a
zoning
waiver
that
would
allow
Hankmed
to
continue
to
serve
the
great
historic
township
of
Southampton
in
the
manner
that
it
not
only
expects,
but
deserves.
Unsere
Nachbarn
sind
dafür,
was
der
Grund
ist
wieso
alle
diese
Petition
unterzeichneten
bis
auf
einen,
um
Hankmed
den
Gebietsverzicht
zu
erlassen
das
würde
Hankmed
erlauben
weiterhin
dieser
großartigen
historischen
Stadt
von
Southhampton
auf
die
übliche
Weise
zu
dienen,
die
es
nicht
nur
erwartet,
aber
verdient.
OpenSubtitles v2018
Alternatively,
a
Member
State
has
the
right,
under
certain
circumstances,
to
grant
a
specific
waiver
from
the
protection
of
a
species
or
habitat
under
Article
9
of
the
Birds
Directive
and
Article
16
of
the
Habitats
Directive.
Alternativ
dazu
kann
ein
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
9
der
Vogelschutzrichtlinie
bzw.
Artikel
16
der
FFH-Richtlinie
unter
bestimmten
Bedingungen
die
Schutzvorschriften
für
eine
Art
oder
ein
Habitat
aufheben.
EUbookshop v2
I
think
I
have
managed
—
and
I
say
managed,
sometimes
it
was
a
great
effort
trying
hard
to
convince
the
members
of
the
Legal
Affairs
Committee
who
were
undecided,
to
grant
a
waiver
of
my
parliamentary
immunity.
Ich
frage
nur,
ob
man
die
Glaubwürdig
keit
des
Europäischen
Parlaments
so
weit
aufs
Spiel
setzen
kann,
daß
man
über
ein
falsches
Dokument
abstimmt.
EUbookshop v2
In
exceptional
circumstances,
the
Commission
may,
at
the
request
of
the/vendor
or
the
air
carrier
concerned,
grant
a
waiver
from
the
14-day
rule.
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
kann
die
Kommission
auf
Antrag
des
betreffenden
Systemverkäufers
oder
Luftfahrtunternehmens
eine
Abweichung
von
dieser
Frist
zulassen.
EUbookshop v2
The
ASX
has
confirmed,
in
principle,
that
it
w
ill
likely
grant
a
waiver
from
Chapter
Listing
Rule
7.1
for
the
issue
of
Jervois
shares
under
the
Arrangement.
Die
ASX
hat
grundsätzlich
bestätigt,
dass
sie
wahrscheinlich
eine
Ausnahme
vom
Kapitel
der
Notierungsbestimmung
(Chapter
Listing
Rule)
7.1
hinsichtlich
der
Emission
von
Aktien
von
Jervois
im
Rahmen
der
Vereinbarung
gewähren
wird.
ParaCrawl v7.1
Only
the
Board
of
Directors
may
grant
a
waiver
from
the
Code
for
officers
or
directors
of
Cytec
Industries
Inc.,
and
any
such
waiver
shall
be
promptly
and
publicly
disclosed
on
the
Company's
internet
website,
www.cytec.com
.
Manager
oder
Geschäftsführer
der
Cytec
Industries
Inc.
können
nur
vom
Vorstand
von
der
Einhaltung
des
Kodex
entbunden
werden,
wobei
jede
Ausnahme
unverzüglich
auf
der
Internetseite
des
Unternehmens
(www.cytec.com)
öffentlich
bekannt
zu
geben
ist.
ParaCrawl v7.1
In
appropriate
circumstances,
the
Executive
Leadership
Team
may
grant
a
waiver
from
the
Code
for
employees
of
the
Company
and
its
subsidiaries
not
including
officers
of
Cytec
Industries
Inc.
In
Ausnahmefällen
kann
das
"Executive
Leadership
Team"
Mitarbeiter
des
Unternehmens
sowie
Tochtergesellschaften,
mit
Ausnahme
von
Managern
der
Cytec
Indsutries
Inc.,
von
der
Einhaltung
des
Kodex
entbinden.
ParaCrawl v7.1
The
WTO
General
Council
granted
such
a
waiver
on
14
February
2012.
Am
14.
Februar
2012
hat
der
Allgemeine
Rat
der
WTO
eine
derartige
Befreiung
genehmigt.
DGT v2019
This
simplification
shall
be
granted
solely
to
persons
authorised
to
use
a
comprehensive
guarantee
or
granted
a
guarantee
waiver.
Diese
Vereinfachung
wird
nur
Personen
gewährt,
denen
eine
Gesamtbürgschaft
oder
eine
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
bewilligt
worden
ist.
DGT v2019
The
office
of
guarantee
hereby
certifies
that
the
principal
named
above
has
been
granted
a
guaranteee
waiver
in
respect
of
his
Community/common
transit
operations
through
the
customs
territory
of
those
countries
listed
below
whose
names
have
not
been
crossed
out:
Die
Stelle
der
Bürgschaftsleistung
bescheinigt,
dass
dem
oben
genannten
Hauptverpflichteten
für
die
von
ihm
durchgeführten
gemeinschaftlichen/gemeinsamen
Versandverfahren
in
den
nachstehenden
Zollgebieten,
deren
Namen
nicht
gestrichen
sind,
eine
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
bewilligt
wurde:
DGT v2019
On
8
November
2010,
an
agreement
was
therefore
concluded
between
the
EU
and
Brazil,
granting
a
reciprocal
visa
waiver
for
travel
for
the
purpose
of
tourism
and
business
for
all
Brazilian
and
EU
citizens.
Daher
wurde
am
8.
November
2010
ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Brasilien
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
abgeschlossen.
Europarl v8
In
order
to
support
Serbia'
s
pro-European
policy,
it
was
granted
a
visa
waiver
before
it
had
fully
complied
with
the
criteria.
Um
die
proeuropäische
Politik
Serbiens
zu
unterstützen,
wurde
die
Visumpflicht
aufgehoben,
bevor
das
Land
die
Kriterien
vollständig
erfüllt
hatte.
Europarl v8
The
current
EU-Brazil
agreement,
for
which
I
voted,
grants
a
reciprocal
visa
waiver
for
travel
for
the
purpose
of
tourism
and
business
to
all
Brazilian
and
EU
citizens,
including
the
nationals
of
the
four
Member
States
that
do
not
enjoy
visa-free
travel
to
Brazil
at
present.
Das
vorliegende
Abkommen,
für
das
ich
gestimmt
habe,
befreit
alle
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger,
einschließlich
derjenigen
Estlands,
Lettlands,
Maltas
und
Zyperns,
die
zu
touristischen
oder
geschäftlichen
Zwecken
nach
Brasilien
reisen,
von
der
Visumpflicht,
genau
so,
wie
brasilianische
Staatsangehörige
bereits
ohne
Visum
in
alle
EU-Mitgliedstaaten
reisen
können.
Europarl v8
Council
Decision
2012/8/EU
of
14
December
2011
establishing
the
position
to
be
taken
by
the
European
Union
within
the
Ministerial
Conference
of
the
World
Trade
Organisation
as
regards
a
request
for
granting
a
waiver
in
order
to
give
preferential
treatment
to
services
and
service
suppliers
of
least-developed
countries
(OJ
L 4,
7.1.2012,
p. 16).
Beschluss
2012/8/EU
des
Rates
vom
14. Dezember
2011
zur
Festlegung
des
von
der
Europäischen
Union
im
Rahmen
der
Ministerkonferenz
der
Welthandelsorganisation
zu
vertretenden
Standpunkts
hinsichtlich
eines
Antrags
auf
Gewährung
einer
Ausnahmegenehmigung,
um
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
zu
gewähren
(ABl.
DGT v2019
The
United
States
was
granted
a
waiver
of
obligations
under
paragraph
1
of
Article
I
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
(‘GATT
1994’),
which
was
most
recently
extended
on
1
August
2007
covering
the
period
through
31
December
2016.
Den
Vereinigten
Staaten
wurde
eine
Ausnahmegenehmigung
von
ihren
Verpflichtungen
nach
Artikel I
Absatz 1
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
1994
(im
Folgenden
„GATT
1994“)
gewährt,
die
zuletzt
am
1. August
2007
bis
zum
31. Dezember
2016
verlängert
wurde.
DGT v2019
Types
of
exposures
which
are
not
included
in
the
institution's
portfolio
at
the
time
when
the
institution
first
implements
the
IRB
Approach,
should
not
be
considered
eligible
for
the
granting
of
a
data
waiver
permission.
Risikopositionsarten,
die
zum
Zeitpunkt
der
erstmaligen
Anwendung
des
IRB-Ansatzes
durch
das
Institut
nicht
Bestandteil
seines
Portfolios
sind,
sollten
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zum
Datenverzicht
nicht
zulässig
sein.
DGT v2019
The
Paediatric
Committee
may,
at
any
time,
adopt
an
opinion
advocating
the
review
of
a
granted
waiver.
Der
Pädiatrieausschuss
kann
jederzeit
eine
Stellungnahme
annehmen,
in
der
er
die
Überprüfung
einer
gewährten
Freistellung
befürwortet.
TildeMODEL v2018
Other
decisions
taken
by
the
Council
include
EU
support
for
the
granting
of
a
waiver
enabling
WTO
members
to
give
preferential
treatment
to
services
and
service
suppliers
of
least-developed
countries.
Ein
weiterer
vom
Rat
angenommener
Beschluss
betraf
die
Unterstützung
der
EU
für
die
Gewährung
einer
Ausnahmegenehmigung,
der
zufolge
die
WTO-Mitglieder
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
gewähren
können.
TildeMODEL v2018