Translation of "Grant a waiver" in German

Notification of the intention to grant a waiver shall be made not less than 6 months before the waiver is intended to take effect.
Die Absicht zur Gewährung einer Ausnahme ist spätestens sechs Monate vor deren Inkrafttreten bekannt zu geben.
TildeMODEL v2018

In the opinion of the German authorities, the measure only consisted of the grant of a claims waiver.
Nach Meinung der deutschen Behörden bestand die Maßnahme nur in der Gewährung eines Forderungsverzichts.
TildeMODEL v2018

In the meantime, we have also requested the World Trade Organisation to grant us a waiver of the applicable WTO rules to enable us to implement the proposed measures.
In der Zwischenzeit haben wir auch die Welthandelsorganisation aufgefordert, uns eine Ausnahmeregelung für die geltenden WTO-Bestimmungen zu bewilligen, damit wir die vorgeschlagenen Maßnahmen umsetzen können.
Europarl v8

In exceptional circumstances, the Commission may, at the request of the vendor or the air carrier concerned, grant a waiver from the 14-day rule.
Unter aussergewöhnlichen Umständen kann die Kommission auf Antrag des betreffenden Systemverkäufers oder Luftfahrtunternehmens eine Abweichung von der 14-Tage-Frist zulassen.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore logical that the EU also urges third that are visa free to grant a visa waiver to citizens of all EU Member States.
Es ist daher logisch, dass die EU bei den von der Visumpflicht befreiten Drittländern darauf pocht, auf die Visumpflicht für die Staatsangehörigen aller EU-Mitgliedstaaten zu verzichten.
TildeMODEL v2018

A fundamental principle of EU visa policy is to ensure that third countries on the visa-free list grant a reciprocal visa waiver to citizens of all EU Member States.
Es gehört zu den Grundprinzipien der Visumpolitik der EU, dass Länder, deren Staatsangehörige von der Visumpflicht befreit sind, im Zuge der Gegenseitigkeit auch den Staatsangehörigen aller EU-Mitgliedstaaten Visumfreiheit gewähren sollten.
TildeMODEL v2018

In the spirit of solidarity, the EU also seeks that third countries on the visa free list grant a visa waiver to citizens of all EU Member States.
Im Sinne der Solidaritt pocht die EU bei den von der Visumpflicht befreiten Drittlndern darauf, auf die Visumpflicht fr die Staatsangehrigen aller EU-Mitgliedstaaten zu verzichten.
TildeMODEL v2018

A number of Kimberley participants, to which the EU had associated itself, had requested the WTO to grant a waiver, ensuring the full compatibility between the Kimberley system to block trade in blood diamonds and WTO rules.
Zahlreiche Kimberley-Teilnehmer, denen sich die EU angeschlossen hat, hatten bei der WTO eine Befreiung (Waiver) beantragt, damit das Kimberley-System zur Unterbindung des Handels mit Blutdiamanten voll in Einklang mit den WTO-Regeln steht.
TildeMODEL v2018

Our neighbors would, which is why all but one of them signed this petition to grant Hankmed a zoning waiver that would allow Hankmed to continue to serve the great historic township of Southampton in the manner that it not only expects, but deserves.
Unsere Nachbarn sind dafür, was der Grund ist wieso alle diese Petition unterzeichneten bis auf einen, um Hankmed den Gebietsverzicht zu erlassen das würde Hankmed erlauben weiterhin dieser großartigen historischen Stadt von Southhampton auf die übliche Weise zu dienen, die es nicht nur erwartet, aber verdient.
OpenSubtitles v2018

Alternatively, a Member State has the right, under certain circumstances, to grant a specific waiver from the protection of a species or habitat under Article 9 of the Birds Directive and Article 16 of the Habitats Directive.
Alternativ dazu kann ein Mitgliedstaat gemäß Artikel 9 der Vogelschutzrichtlinie bzw. Artikel 16 der FFH-Richtlinie unter bestimmten Bedingungen die Schutzvorschriften für eine Art oder ein Habitat aufheben.
EUbookshop v2

I think I have managed — and I say managed, sometimes it was a great effort trying hard to convince the members of the Legal Affairs Committee who were undecided, to grant a waiver of my parliamentary immunity.
Ich frage nur, ob man die Glaubwürdig keit des Europäischen Parlaments so weit aufs Spiel setzen kann, daß man über ein falsches Dokument abstimmt.
EUbookshop v2

In exceptional circumstances, the Commission may, at the request of the/vendor or the air carrier concerned, grant a waiver from the 14-day rule.
Unter außergewöhnlichen Umständen kann die Kommission auf Antrag des betreffenden Systemverkäufers oder Luftfahrtunternehmens eine Abweichung von dieser Frist zulassen.
EUbookshop v2

The ASX has confirmed, in principle, that it w ill likely grant a waiver from Chapter Listing Rule 7.1 for the issue of Jervois shares under the Arrangement.
Die ASX hat grundsätzlich bestätigt, dass sie wahrscheinlich eine Ausnahme vom Kapitel der Notierungsbestimmung (Chapter Listing Rule) 7.1 hinsichtlich der Emission von Aktien von Jervois im Rahmen der Vereinbarung gewähren wird.
ParaCrawl v7.1

Only the Board of Directors may grant a waiver from the Code for officers or directors of Cytec Industries Inc., and any such waiver shall be promptly and publicly disclosed on the Company's internet website, www.cytec.com .
Manager oder Geschäftsführer der Cytec Industries Inc. können nur vom Vorstand von der Einhaltung des Kodex entbunden werden, wobei jede Ausnahme unverzüglich auf der Internetseite des Unternehmens (www.cytec.com) öffentlich bekannt zu geben ist.
ParaCrawl v7.1

In appropriate circumstances, the Executive Leadership Team may grant a waiver from the Code for employees of the Company and its subsidiaries not including officers of Cytec Industries Inc.
In Ausnahmefällen kann das "Executive Leadership Team" Mitarbeiter des Unternehmens sowie Tochtergesellschaften, mit Ausnahme von Managern der Cytec Indsutries Inc., von der Einhaltung des Kodex entbinden.
ParaCrawl v7.1

The WTO General Council granted such a waiver on 14 February 2012.
Am 14. Februar 2012 hat der Allgemeine Rat der WTO eine derartige Befreiung genehmigt.
DGT v2019

This simplification shall be granted solely to persons authorised to use a comprehensive guarantee or granted a guarantee waiver.
Diese Vereinfachung wird nur Personen gewährt, denen eine Gesamtbürgschaft oder eine Befreiung von der Sicherheitsleistung bewilligt worden ist.
DGT v2019

The office of guarantee hereby certifies that the principal named above has been granted a guaranteee waiver in respect of his Community/common transit operations through the customs territory of those countries listed below whose names have not been crossed out:
Die Stelle der Bürgschaftsleistung bescheinigt, dass dem oben genannten Hauptverpflichteten für die von ihm durchgeführten gemeinschaftlichen/gemeinsamen Versandverfahren in den nachstehenden Zollgebieten, deren Namen nicht gestrichen sind, eine Befreiung von der Sicherheitsleistung bewilligt wurde:
DGT v2019

On 8 November 2010, an agreement was therefore concluded between the EU and Brazil, granting a reciprocal visa waiver for travel for the purpose of tourism and business for all Brazilian and EU citizens.
Daher wurde am 8. November 2010 ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Brasilien über die Befreiung von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten abgeschlossen.
Europarl v8

In order to support Serbia' s pro-European policy, it was granted a visa waiver before it had fully complied with the criteria.
Um die proeuropäische Politik Serbiens zu unterstützen, wurde die Visumpflicht aufgehoben, bevor das Land die Kriterien vollständig erfüllt hatte.
Europarl v8

The current EU-Brazil agreement, for which I voted, grants a reciprocal visa waiver for travel for the purpose of tourism and business to all Brazilian and EU citizens, including the nationals of the four Member States that do not enjoy visa-free travel to Brazil at present.
Das vorliegende Abkommen, für das ich gestimmt habe, befreit alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, einschließlich derjenigen Estlands, Lettlands, Maltas und Zyperns, die zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken nach Brasilien reisen, von der Visumpflicht, genau so, wie brasilianische Staatsangehörige bereits ohne Visum in alle EU-Mitgliedstaaten reisen können.
Europarl v8

Council Decision 2012/8/EU of 14 December 2011 establishing the position to be taken by the European Union within the Ministerial Conference of the World Trade Organisation as regards a request for granting a waiver in order to give preferential treatment to services and service suppliers of least-developed countries (OJ L 4, 7.1.2012, p. 16).
Beschluss 2012/8/EU des Rates vom 14. Dezember 2011 zur Festlegung des von der Europäischen Union im Rahmen der Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation zu vertretenden Standpunkts hinsichtlich eines Antrags auf Gewährung einer Ausnahmegenehmigung, um Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der am wenigsten entwickelten Länder eine Präferenzbehandlung zu gewähren (ABl.
DGT v2019

The United States was granted a waiver of obligations under paragraph 1 of Article I of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘GATT 1994’), which was most recently extended on 1 August 2007 covering the period through 31 December 2016.
Den Vereinigten Staaten wurde eine Ausnahmegenehmigung von ihren Verpflichtungen nach Artikel I Absatz 1 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (im Folgenden „GATT 1994“) gewährt, die zuletzt am 1. August 2007 bis zum 31. Dezember 2016 verlängert wurde.
DGT v2019

Types of exposures which are not included in the institution's portfolio at the time when the institution first implements the IRB Approach, should not be considered eligible for the granting of a data waiver permission.
Risikopositionsarten, die zum Zeitpunkt der erstmaligen Anwendung des IRB-Ansatzes durch das Institut nicht Bestandteil seines Portfolios sind, sollten für die Erteilung einer Genehmigung zum Datenverzicht nicht zulässig sein.
DGT v2019

The Paediatric Committee may, at any time, adopt an opinion advocating the review of a granted waiver.
Der Pädiatrieausschuss kann jederzeit eine Stellungnahme annehmen, in der er die Überprüfung einer gewährten Freistellung befürwortet.
TildeMODEL v2018

Other decisions taken by the Council include EU support for the granting of a waiver enabling WTO members to give preferential treatment to services and service suppliers of least-developed countries.
Ein weiterer vom Rat angenommener Beschluss betraf die Unterstützung der EU für die Gewäh­rung einer Ausnahmegenehmigung, der zufolge die WTO-Mitglieder Dienstleistungen und Dienst­leistungserbringern der am wenigsten entwickelten Länder eine Präferenzbehandlung gewähren können.
TildeMODEL v2018