Translation of "Grant a pledge" in German

During the existence of the retention of title, the client may not grant a pledge on them or use them as collateral.
Während des Bestehens des Eigentumsvorbehalts ist dem Kunden eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung untersagt.
ParaCrawl v7.1

During the existence of the retention of title, the client may not grant a pledge on them or use them as collateral.In the event of pledges, confiscations or other dispositions or interventions by third parties, in particular in case of enforcement measures, as well as in case of any damage or destruction of the goods, the customer must immediately notify HEINE.
Während des Bestehens des Eigentumsvorbehalts ist dem Kunden eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung untersagt.Bei Pfändungen, Beschlagnahmen oder sonstigen Verfügungen oder Eingriffen Dritter, insbesondere von Zwangsvollstreckungsmaßnahmen, sowie von etwaigen Beschädigungen oder der Vernichtung der Ware, hat der Kunde HEINE unverzüglich zu benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

A mortgage can only be granted as a propertyless pledge.
Eine Hypothek kann nur als besitzloses Pfand bestellt werden.
EUbookshop v2

A Lombard Loan is a fixed loan or agreed overdraft granted against a pledge of liquid assets such as equities, bonds or investment funds, up to a certain percentage of their value.
Ein Lombardkredit ist ein Laufzeitkredit oder eine vereinbarte Kontoüberziehungslimite, der/die gegen Verpfändung liquider Vermögenswerte wie Aktien, Anleihen oder Anlagefonds bis zu einem bestimmten Prozentsatz ihres Werts eingeräumt wird.
CCAligned v1

A Lombard loan is a fixed loan or agreed overdraft granted against a pledge of liquid assets such as equities, bonds or investment funds, up to a certain percentage of their value.
Ein Lombardkredit ist ein Laufzeitkredit oder eine vereinbarte Kontoüberziehungslimite, der/die gegen Verpfändung liquider Vermögenswerte wie Aktien, Anleihen oder Anlagefonds bis zu einem bestimmten Prozentsatz ihres Werts eingeräumt wird.
ParaCrawl v7.1