Translation of "Grant a pledge" in German
During
the
existence
of
the
retention
of
title,
the
client
may
not
grant
a
pledge
on
them
or
use
them
as
collateral.
Während
des
Bestehens
des
Eigentumsvorbehalts
ist
dem
Kunden
eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
untersagt.
ParaCrawl v7.1
During
the
existence
of
the
retention
of
title,
the
client
may
not
grant
a
pledge
on
them
or
use
them
as
collateral.In
the
event
of
pledges,
confiscations
or
other
dispositions
or
interventions
by
third
parties,
in
particular
in
case
of
enforcement
measures,
as
well
as
in
case
of
any
damage
or
destruction
of
the
goods,
the
customer
must
immediately
notify
HEINE.
Während
des
Bestehens
des
Eigentumsvorbehalts
ist
dem
Kunden
eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
untersagt.Bei
Pfändungen,
Beschlagnahmen
oder
sonstigen
Verfügungen
oder
Eingriffen
Dritter,
insbesondere
von
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen,
sowie
von
etwaigen
Beschädigungen
oder
der
Vernichtung
der
Ware,
hat
der
Kunde
HEINE
unverzüglich
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
A
mortgage
can
only
be
granted
as
a
propertyless
pledge.
Eine
Hypothek
kann
nur
als
besitzloses
Pfand
bestellt
werden.
EUbookshop v2
A
Lombard
Loan
is
a
fixed
loan
or
agreed
overdraft
granted
against
a
pledge
of
liquid
assets
such
as
equities,
bonds
or
investment
funds,
up
to
a
certain
percentage
of
their
value.
Ein
Lombardkredit
ist
ein
Laufzeitkredit
oder
eine
vereinbarte
Kontoüberziehungslimite,
der/die
gegen
Verpfändung
liquider
Vermögenswerte
wie
Aktien,
Anleihen
oder
Anlagefonds
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
ihres
Werts
eingeräumt
wird.
CCAligned v1
A
Lombard
loan
is
a
fixed
loan
or
agreed
overdraft
granted
against
a
pledge
of
liquid
assets
such
as
equities,
bonds
or
investment
funds,
up
to
a
certain
percentage
of
their
value.
Ein
Lombardkredit
ist
ein
Laufzeitkredit
oder
eine
vereinbarte
Kontoüberziehungslimite,
der/die
gegen
Verpfändung
liquider
Vermögenswerte
wie
Aktien,
Anleihen
oder
Anlagefonds
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
ihres
Werts
eingeräumt
wird.
ParaCrawl v7.1