Translation of "Grant a degree" in German
External
seams
grant
a
high
degree
of
comfort.
Externe
Nähte
gewähren
ein
hohes
Maß
an
Komfort.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
is
also
appropriate
to
place
on
record
that
I
also
think
it
is
probably
a
good
idea,
within
that
unitary
state,
to
grant
the
Tamils
a
degree
of
autonomy.
Ich
halte
es
auch
für
angemessen,
zu
Protokoll
zu
geben,
dass
ich
außerdem
denke,
dass
es
möglicherweise
eine
gute
Idee
ist,
den
Tamilen
-
innerhalb
dieses
Einheitsstaates
-
einen
Grad
an
Autonomie
zu
gewähren.
Europarl v8
The
only
sensible
solution
is
to
formally
leave
Kosovo
within
the
Republic
of
Serbia,
and
to
grant
it
a
greater
degree
of
autonomy,
while
also
taking
fast-track
measures
to
incorporate
the
region
into
the
European
Union.
Die
einzig
vernünftige
Lösung
besteht
darin,
das
Kosovo
formal
im
Rahmen
der
Serbischen
Republik
zu
belassen
und
ihm
eine
größere
Autonomie
zu
gewähren,
während
gleichzeitig
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Integration
der
Region
in
die
Europäische
Union
zu
beschleunigen.
Europarl v8
As
to
this
aspect,
due
recognition
must
be
given
to
the
modern
trend
to
grant
a
relatively
high
degree
of
protection
to
the
policyholder.
Entsprechend
zu
berücksichtigen
ist
in
dieser
Hinsicht
auch
die
gegenwärtige
Tendenz,
dem
Versicherungsnehmer
ein
relativ
hohes
Schutzniveau
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
this
aspect,
due
recognition
must
be
given
to
the
modern
trend
to
grant
a
relatively
high
degree
of
protection
to
the
policyholder.
In
diesem
Zusammenhang
muss
insbesondere
gebührend
gewürdigt
werden,
dass
der
Trend
heutzutage
dahin
geht,
dem
Versicherungsnehmer
ein
relativ
hohes
Schutzniveau
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
latter
category
is
only
possible
in
"liberal"
university
systems
which
grant
students
a
relative
degree
of
freedom
in
planning
their
studies.
Die
letzte
der
beiden
Gruppen
ist
nur
unter
den
Bedingungen
"liberaler"
Hochschulsysteme
möglich,
die
dem
Studenten
eine
relative
Freiheit
in
der
Organisation
des
Studiums
lassen.
EUbookshop v2
Established
in
1902
as
a
private
not-for-profit
organisation,
Università
Commerciale
“Luigi
Bocconi”was
the
first
Italian
Higher
Education
institution
to
grant
a
degree
in
economics.
Die
Università
Commerciale
„Luigi
Bocconi”
wurde
1902
als
private
Organisation
ohne
Erwerbszweck
gegründet
und
war
das
erste
Hochschulinstitut
Italiens,
das
einen
Abschluss
in
Wirtschaftswissenschaften
anbot.
EUbookshop v2
Devices
equipped
with
a
pro
card
are
usually
certified/tested
for
a
whole
range
of
software
and
grant
a
high
degree
of
compatibility,
stability
and
support.
Geräte
die
mit
Profikarten
ausgestattet
sind,
sind
auch
in
der
Regel
für
eine
ganze
Reihe
Software
zertifiziert/
geprüft
und
gewährleisten
so
ein
hohes
Maß
an
Kompatibilität,
Stabilität
und
Support.
ParaCrawl v7.1
UniversitÃ
Bocconi,
founded
in
1902,
was
the
first
Italian
university
to
grant
a
degree
in
economics.
Die
Università
Bocconi
wurde
1902
gegründet
und
war
die
erste
italienische
Universität,
die
einen
Abschluss
in
Wirtschaftswissenschaften
erwarb.
ParaCrawl v7.1
At
the
conclusion
of
a
lengthy
course
of
study,
all
five
traditions
grant
a
degree,
either
Geshe
or
Khenpo
.
Als
Abschluss
eines
in
seiner
ganzen
Länge
durchlaufenen
Studiums
verleihen
alle
fünf
Traditionen
einen
akademischen
Grad,
entweder
Geshe
oder
Khenpo
.
ParaCrawl v7.1
The
national
safety
authorities
should
be
granted
a
high
degree
of
independence.
Den
nationalen
Sicherheitsbehörden
sollte
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
zukommen.
DGT v2019
The
safety
authorities
should
be
granted
a
high
degree
of
independence.
Die
Sicherheitsbehörden
sollten
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
genießen.
TildeMODEL v2018
Christian
and
Jewish
communities
were
granted
a
large
degree
of
autonomy.
Den
christlichen
und
jüdischen
Gemeinden
wurde
ein
großes
Maß
an
Autonomie
zugebilligt.
WikiMatrix v1
Karl
Storz
is
granted
a
honorary
doctorate
degree
by
the
medical
faculty
of
Marburg
University.
Die
medizinische
Fakultät
der
Universität
Marburg
verleiht
Karl
Storz
die
Würde
eines
Ehrendoktors.
ParaCrawl v7.1
Member
States
should
be
granted
a
certain
degree
of
flexibility
when
they
transpose
the
directive
into
national
law.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
bei
deren
Umsetzung
in
einzelstaatliches
Recht
eine
gewisse
Flexibilität
zugestanden
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
to
be
granted
a
degree
by
an
Islamic
university,
I
feel
really
greatly
honored.
Einen
Ehrentitel
von
einer
islamischen
Universität
zu
erhalten,
empfinde
ich
als
eine
große
Auszeichnung.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
conditions
for
the
conclusion
of
a
cooperation
agreement
is
the
effective
granting
of
a
large
degree
of
autonomy
to
Kosovo.
Eine
der
Voraussetzungen
für
den
Abschluß
eines
Kooperationsabkommens
ist
die
effektive
Gewährung
einer
weitgehenden
Autonomie
für
den
Kosovo.
Europarl v8
To
avoid
a
repetition
of
the
hyperinflation
of
the
interwar
years
,
the
Deutsche
Bundesbank
was
granted
a
high
degree
of
independence
following
the
Second
World
War
.
Damit
sich
eine
Hyperinflation
wie
in
den
Zwischenkriegsjahren
nicht
wiederholt
,
wurde
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
die
Bundesbank
mit
einem
hohen
Maß
an
Unabhängigkeit
ausgestattet
.
ECB v1
Or
it
could
create
a
scheme
to
support
higher
education,
but
reserve
it
for
universities
in
countries
where
educational
institutions
have
been
granted
a
minimum
degree
of
autonomy.
Oder
man
könnte
ein
Programm
zur
Unterstützung
höherer
Bildung
ins
Leben
rufen,
dies
aber
auf
Universitäten
in
Ländern
beschränken,
wo
Bildungsinstitutionen
ein
Mindestmaß
an
Autonomie
eingeräumt
wurde.
News-Commentary v14
In
accordance
with
the
subsidiarity
principle,
Member
States
should
be
granted
a
certain
degree
of
flexibility
to
transpose
the
directive
into
national
law.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
bei
deren
Umsetzung
in
einzelstaatliches
Recht
eine
gewisse
Flexibilität
zugestanden
werden.
TildeMODEL v2018
Public
authorities
should
be
granted
a
certain
degree
of
flexibility
to
decide
in
which
form
or
format
the
information
should
be
supplied.
Den
Behörden
sollte
eine
gewisse
Flexibilität
bei
der
Entscheidung
darüber
zugestanden
werden,
in
welcher
Form
oder
welchem
Format
sie
Informationen
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
It
is
particularly
relevant
in
the
light
of
the
Common
Position
deciding
now
on
the
method
of
allocation
for
the
period
from
2008-2012
by
granting
a
limited
degree
of
national
flexibility
to
issue
allowances
against
payment,
because
further
harmonisation
is
already
explicitly
foreseen.
Angesichts
des
gemeinsamen
Standpunkts
ist
nun
die
Zuteilungsmethode
für
den
Zeitraum
2008-2012
zu
beschließen,
indem
den
Mitgliedstaaten
eine
gewisse
Flexibilität
bei
der
kostenpflichtigen
Erteilung
von
Berechtigungen
zugestanden
wird,
da
eine
weitere
Harmonisierung
bereits
ausdrücklich
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
This
sub-option
grants
beneficiaries
a
high
degree
of
legal
certainty,
reinforces
sound
financial
management
and
avoids
risks
of
unforeseen
administrative
burdens
and
bottlenecks.
Diese
Unteroption
B2c
gewährt
den
Empfängern
ein
hohes
Maß
an
Rechtssicherheit,
stärkt
die
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
und
vermeidet
das
Risiko
unvorhergesehener
bürokratischer
Lasten
und
Engpässe.
TildeMODEL v2018
No
progress
has
been
made
towards
granting
Kosovo
a
large
degree
of
autonomy
within
the
borders
of
the
FRY.
Es
ist
nichts
unternommen
worden,
um
dem
Kosovo
einen
hohen
Grad
an
Autonomie
innnerhalb
der
Grenzen
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
einzuräumen.
TildeMODEL v2018
The
question
of
Kosovo
has
to
be
solved
on
the
basis
of
both
the
granting
of
a
large
degree
of
autonomy
and
the
respect
for
the
internationally
recognized
borders
of
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia
(Serbia
and
Montenegro).
Grundlage
für
die
Lösung
der
Kosovo-Frage
muß
sein,
daß
sowohl
ein
hohes
Maß
an
Autonomie
gewährt
wird
als
auch
die
international
anerkannten
Grenzen
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
(Serbien
und
Montenegro)
geachtet
werden.
TildeMODEL v2018
FRY
is
also
required
to
have
"effectively
granted
a
large
degree
of
autonomy
to
the
Kosovo".
Von
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
wird
außerdem
"die
effektive
Gewährung
eines
hohen
Grades
an
Autonomie
für
den
Kosovo"
erwartet.
TildeMODEL v2018