Translation of "Got older" in German
Tatoeba:
We've
got
sentences
older
than
you.
Tatoeba:
Wir
haben
Sätze,
die
älter
als
du
sind.
Tatoeba v2021-03-10
When
you
got
a
little
older,
your
father
used
to
carry
you
on
his
shoulder...
for
all
the
neighborhood
to
see.
All
die
goldenen
Jahre,
die
du
hattest,
aber
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
So
you
got
an
older
brother
who
does
the
same
thing
to
you?
Du
hast
also
einen
älteren
Bruder,
der
das
Gleiche
mit
dir
macht?
OpenSubtitles v2018
But
he
took
a
turn
when
he
got
older,
okay?
Aber
er
hat
sich
verändert,
als
er
größer
wurde,
okay?
OpenSubtitles v2018
Got
better
as
I
got
older.
Als
ich
älter
wurde,
wurde
ich
besser.
OpenSubtitles v2018
And
as
you
got
older,
Jason
started
to
think
it
was
strange,
unnatural.
Und
als
du
älter
wurdest,
fand
Jason
das
merkwürdig
und
unnatürlich.
OpenSubtitles v2018
And
our
family,
we
got
a
history
older
than
anything.
Und
unsere
Familie
hat
eine
längere
Geschichte
als
alle
anderen.
OpenSubtitles v2018
When
you
got
older,
we
went
here
with
Dad.
Als
du
älter
wurdest,
sind
wir
hier
mit
Dad
hergekommen.
OpenSubtitles v2018
When
I
got
older,
I
figured
out
what
that
meant.
Als
ich
größer
wurde,
kapierte
ich,
was
das
heißt.
OpenSubtitles v2018
We
swore
we'd
turn
into
otters
when
we
got
older.
Wir
schworen,
uns
in
Otter
zu
verwandeln,
wenn
wir
groß
wären.
OpenSubtitles v2018
When
we
got
older,
we
settled
down
here.
Als
wir
älter
wurden,
ließen
wir
uns
hier
nieder.
OpenSubtitles v2018
And
as
he
got
older,
he
got
meaner,
dirtier,
and
more
evil.
Je
älter
er
wurde,
umso
gemeiner,
schmutziger
und
böser
wurde
er.
OpenSubtitles v2018
When
I
got
older,
he
grew
tired
of
me
and
whored
me
out.
Als
ich
älter
wurde,
war
er
meiner
überdrüssig
und
gab
mich
frei.
OpenSubtitles v2018
I
got
children
older
than
we
were
back
then.
Meine
Kinder
sind
heute
älter
als
wir
damals.
OpenSubtitles v2018
As
Rudy
got
older,
Joy
continued
to
take
care
of
him
and
love
him.
Als
Rudy
älter
wurde,
schenkte
Joy
ihm
weiterhin
Fürsorge
und
Liebe.
OpenSubtitles v2018
You
got
older,
even
though
I
told
you
not
to.
Ihr
werdet
älter,
obwohl
ich
es
euch
verboten
habe.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
got
older,
I
knew
something
was
different
about
me.
Doch
als
ich
älter
wurde,
begriff
ich,
dass
ich
anders
war.
OpenSubtitles v2018
And
later,
as
I
got
older,
I
learned
to
synthesize
a
version
for
myself,
but
it
hasn't
been
working
as
well.
Als
ich
älter
wurde,
habe
ich
es
selbst
synthetisiert.
OpenSubtitles v2018
Then
I
got
older
and--and
she
let
me
read
to
her.
Dann
wurde
ich
älter
und
sie
ließ
mich
diese
ihr
vorlesen.
OpenSubtitles v2018