Translation of "Got ahead" in German
So
I
think
we
have
got
targets
ahead
of
us.
Insofern,
glaube
ich,
wir
haben
Ziele
vor
uns.
Europarl v8
She
wanted
to
shoot
me
but
I
got
ahead
of
her.
Sie
hat
mich
umlegen
wollen,
da
bin
ich
ihr
zuvorgekommen.
OpenSubtitles v2018
She's
got
an
ordeal
ahead
of
her.
Sie
hat
eine
schwere
Prüfung
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
I
admit
I
got
a
little
ahead
of
myself.
Ich
gebe
zu,
ich
war
etwas
voreilig.
OpenSubtitles v2018
They've
got
to
be
ahead
of
us
somewhere.
Sie
müssen
irgendwo
vor
uns
sein.
OpenSubtitles v2018
She
got
ahead
of
her
in
the
cupcake
line.
Sie
stand
vor
ihr
in
der
Schlange.
OpenSubtitles v2018
You've
got
your
life
ahead
of
you.
Du
hast
dein
Leben
noch
vor
dir.
OpenSubtitles v2018
She's
got
a
lot
ahead
of
her.
Sie
hat
noch
viel
vor
sich.
OpenSubtitles v2018
Got
to
stay
ahead
of
the
competition.
Müssen
der
Konkurrenz
einen
Schritt
voraus
sein.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
get
ahead
of
this
guy.
Wir
müssen
schneller
sein
als
dieser
Typ.
OpenSubtitles v2018
Best
guess,
one
of
Thomas'
people
got
here
ahead
of
us.
Beste
Vermutung,
einer
von
Thomas
Leuten,
war
vor
uns
hier.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
tried
to
interfere,
but
they
got
ahead
of
us.
Wir
wollten
uns
einmischen,
aber
sie
waren
uns
voraus.
OpenSubtitles v2018
Escalante's
men
got
here
ahead
of
us.
Escalantes
Leute
waren
vor
uns
hier.
OpenSubtitles v2018