Translation of "Got ahead" in German

So I think we have got targets ahead of us.
Insofern, glaube ich, wir haben Ziele vor uns.
Europarl v8

She wanted to shoot me but I got ahead of her.
Sie hat mich umlegen wollen, da bin ich ihr zuvorgekommen.
OpenSubtitles v2018

She's got an ordeal ahead of her.
Sie hat eine schwere Prüfung vor sich.
OpenSubtitles v2018

I admit I got a little ahead of myself.
Ich gebe zu, ich war etwas voreilig.
OpenSubtitles v2018

They've got to be ahead of us somewhere.
Sie müssen irgendwo vor uns sein.
OpenSubtitles v2018

She got ahead of her in the cupcake line.
Sie stand vor ihr in der Schlange.
OpenSubtitles v2018

You've got your life ahead of you.
Du hast dein Leben noch vor dir.
OpenSubtitles v2018

She's got a lot ahead of her.
Sie hat noch viel vor sich.
OpenSubtitles v2018

Got to stay ahead of the competition.
Müssen der Konkurrenz einen Schritt voraus sein.
OpenSubtitles v2018

We got to get ahead of this guy.
Wir müssen schneller sein als dieser Typ.
OpenSubtitles v2018

Best guess, one of Thomas' people got here ahead of us.
Beste Vermutung, einer von Thomas Leuten, war vor uns hier.
OpenSubtitles v2018

Now, we tried to interfere, but they got ahead of us.
Wir wollten uns einmischen, aber sie waren uns voraus.
OpenSubtitles v2018

Escalante's men got here ahead of us.
Escalantes Leute waren vor uns hier.
OpenSubtitles v2018