Translation of "Is ahead" in German
When
it
comes
to
emission
targets
in
relation
to
climate
change,
Europe
is
ahead
of
the
United
States.
Bei
den
Emissionszielen
zum
Klimawandel
ist
Europa
den
Vereinigten
Staaten
voraus.
Europarl v8
In
many
ways,
Ireland
is
ahead
of
many
other
countries
in
its
fiscal
adjustment.
In
vielerlei
Hinsicht
ist
Irland
weiter
als
andere
Länder
in
seinem
Finanzausgleich.
Europarl v8
GDP
in
the
Pacific
Rim
is
miles
ahead
of
the
GDP
in
the
Union.
Das
BIP
auf
den
Pazifischen
Inseln
ist
dem
BIP
der
Union
weit
voraus.
Europarl v8
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Europarl v8
The
United
States
is
forging
ahead,
as
is
Japan.
Die
Vereinigten
Staaten
sind
auf
dem
Wege
voran,
genau
wie
Japan.
Europarl v8
I
believe
that
Europe
is
really
well
ahead
of
other
parts
of
the
world
in
this
field.
Ich
glaube,
hier
ist
Europa
gegenüber
anderen
Erdteilen
wirklich
weit
im
Vormarsch.
Europarl v8
Enlargement
is
going
ahead
and
payment
appropriations
are
being
reduced.
Die
Erweiterung
wird
durchgeführt,
und
die
Kredite
werden
gekürzt.
Europarl v8
Mr
Fischer
is
forging
ahead
too
quickly.
Herr
Fischer
prescht
zu
schnell
vor.
Europarl v8
The
road
ahead
is
a
long
one,
and
it
will
be
difficult.
Der
Weg
vor
uns
ist
lang
und
steinig.
Europarl v8
This
budget
is
going
ahead,
developing
and
taking
shape
at
a
difficult
time.
Dieser
Haushalt
wird
in
einer
schwierigen
Zeit
erstellt,
entwickelt
und
geformt.
Europarl v8
All
this
is
evidence
that
Turkmenistan
is
moving
ahead.
Dies
alles
sind
Belege
dafür,
dass
Turkmenistan
Fortschritte
macht.
Europarl v8
Your
vote
this
week
is
excellent
news
ahead
of
the
Prague
Employment
Summit.
Ihre
Stimme
in
dieser
Woche
ist
eine
ausgezeichnete
Neuigkeit
vor
dem
Prager
Beschäftigungsgipfel.
Europarl v8
Ultra-liberalism
is
now
charging
ahead,
and
public
service
is
in
danger.
Der
Ultraliberalismus
marschiert
im
Sturmschritt,
der
öffentliche
Dienst
ist
in
Gefahr.
Europarl v8
Fortunately,
practice
is
ahead
of
policy
in
this
area.
Glücklicherweise
ist
man
in
der
Praxis
schon
weiter
als
in
der
Politik.
Europarl v8
The
only
process
ahead
is
the
political
process.
Das
Einzige,
was
bleibt,
ist
der
politische
Prozess.
Europarl v8
With
this
legal
framework,
the
EU
is
moving
ahead
of
legislation
on
other
continents.
Mit
diesem
Rechtsrahmen
ist
die
Union
den
Rechtsvorschriften
anderer
Kontinente
voraus.
Europarl v8
In
fact,
the
fisheries
sector
is
ahead
of
agriculture
in
the
enlargement
process,
which
also
makes
a
change.
Bei
der
Erweiterung
ist
die
Fischerei
ebenfalls
ausnahmsweise
der
Landwirtschaft
voraus.
Europarl v8
This
report,
when
he
looks
ahead,
is
an
excellent
report
and
provides
useful
guidelines
for
future
action.
Dies
ist
ein
ausgezeichneter,
zukunftsweisender
Bericht,
der
nützliche
Leitlinien
enthält.
Europarl v8
It
is
a
question
that
is
still
ahead
of
us.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
wird
die
Zukunft
mit
sich
bringen.
Europarl v8
Pakistan
is
ahead
on
this
count
of
a
Member
State
of
the
European
Union!
Pakistan
ist
in
diesem
Falle
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
voraus!
Europarl v8
So
for
once,
perhaps,
the
government
is
ahead
of
itself.
Diesmal
ist
sich
die
Regierung
anscheinend
selbst
voraus.
TED2013 v1.1