Translation of "Is ahead" in German

When it comes to emission targets in relation to climate change, Europe is ahead of the United States.
Bei den Emissionszielen zum Klimawandel ist Europa den Vereinigten Staaten voraus.
Europarl v8

In many ways, Ireland is ahead of many other countries in its fiscal adjustment.
In vielerlei Hinsicht ist Irland weiter als andere Länder in seinem Finanzausgleich.
Europarl v8

GDP in the Pacific Rim is miles ahead of the GDP in the Union.
Das BIP auf den Pazifischen Inseln ist dem BIP der Union weit voraus.
Europarl v8

Frankly, he is ahead of us.
Offen gesagt ist er uns weit voraus.
Europarl v8

The United States is forging ahead, as is Japan.
Die Vereinigten Staaten sind auf dem Wege voran, genau wie Japan.
Europarl v8

I believe that Europe is really well ahead of other parts of the world in this field.
Ich glaube, hier ist Europa gegenüber anderen Erdteilen wirklich weit im Vormarsch.
Europarl v8

Enlargement is going ahead and payment appropriations are being reduced.
Die Erweiterung wird durchgeführt, und die Kredite werden gekürzt.
Europarl v8

Mr Fischer is forging ahead too quickly.
Herr Fischer prescht zu schnell vor.
Europarl v8

The road ahead is a long one, and it will be difficult.
Der Weg vor uns ist lang und steinig.
Europarl v8

This budget is going ahead, developing and taking shape at a difficult time.
Dieser Haushalt wird in einer schwierigen Zeit erstellt, entwickelt und geformt.
Europarl v8

All this is evidence that Turkmenistan is moving ahead.
Dies alles sind Belege dafür, dass Turkmenistan Fortschritte macht.
Europarl v8

Your vote this week is excellent news ahead of the Prague Employment Summit.
Ihre Stimme in dieser Woche ist eine ausgezeichnete Neuigkeit vor dem Prager Beschäftigungsgipfel.
Europarl v8

Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.
Der Ultraliberalismus marschiert im Sturmschritt, der öffentliche Dienst ist in Gefahr.
Europarl v8

Fortunately, practice is ahead of policy in this area.
Glücklicherweise ist man in der Praxis schon weiter als in der Politik.
Europarl v8

The only process ahead is the political process.
Das Einzige, was bleibt, ist der politische Prozess.
Europarl v8

With this legal framework, the EU is moving ahead of legislation on other continents.
Mit diesem Rechtsrahmen ist die Union den Rechtsvorschriften anderer Kontinente voraus.
Europarl v8

In fact, the fisheries sector is ahead of agriculture in the enlargement process, which also makes a change.
Bei der Erweiterung ist die Fischerei ebenfalls ausnahmsweise der Landwirtschaft voraus.
Europarl v8

This report, when he looks ahead, is an excellent report and provides useful guidelines for future action.
Dies ist ein ausgezeichneter, zukunftsweisender Bericht, der nützliche Leitlinien enthält.
Europarl v8

It is a question that is still ahead of us.
Die Antwort auf diese Frage wird die Zukunft mit sich bringen.
Europarl v8

Pakistan is ahead on this count of a Member State of the European Union!
Pakistan ist in diesem Falle einem Mitgliedstaat der Europäischen Union voraus!
Europarl v8

So for once, perhaps, the government is ahead of itself.
Diesmal ist sich die Regierung anscheinend selbst voraus.
TED2013 v1.1