Translation of "Good order" in German
The
same
applies
to
Europe
-
good
order
provides
stability
and
growth.
Das
Gleiche
gilt
für
Europa
-
Ordnung
sorgt
für
Stabilität
und
Wachstum.
Europarl v8
They
must
be
connected
to
drinking
devices
within
the
compartments
and
maintained
in
good
working
order.
Sie
müssen
an
Tränkevorrichtungen
innerhalb
der
Laderäume
angeschlossen
und
stets
funktionstüchtig
sein.
DGT v2019
For
that
reason,
relations
between
Parliament
and
the
Commission
need
to
be
in
good
order.
Deswegen
müssen
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
in
Ordnung
sein.
Europarl v8
Norwegian
stocks
remain
in
good
order.
Die
norwegischen
Bestände
sind
nach
wie
vor
in
Ordnung.
Europarl v8
I
say
this
only
for
the
sake
of
good
order.
Ich
sage
das
nur
der
guten
Ordnung
halber.
Europarl v8
But
also
your
legal
side
needs
to
be
in
very
good
order.
Aber
auch
die
rechtliche
Seite
muss
in
Ordnung
sein.
TED2020 v1
The
room
was
in
good
order.
Das
Zimmer
war
in
einem
guten
Zustand.
Tatoeba v2021-03-10
The
boarding
ladder
shall
be
kept
clean
and
in
good
order.
Die
Lotsenleiter
wird
in
sauberem
und
vorschriftsmäßigem
Zustand
gehalten.
DGT v2019
And
a
recommendation
from
him
is
as
good
as
an
order.
Und
seine
Befürwortung
ist
so
gut
wie
ein
Befehl.
OpenSubtitles v2018
When
I
arrived
here,
the
church
was
in
good
order.
Als
ich
hier
ankam,
war
die
Kirche
gut
bestellt.
OpenSubtitles v2018
His
socks
look
good,
hair
looks
good.
He's
in
order.
Seine
Socken
sehen
gut
aus,
seine
Haare,
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018