Translation of "In good order" in German
They
must
be
connected
to
drinking
devices
within
the
compartments
and
maintained
in
good
working
order.
Sie
müssen
an
Tränkevorrichtungen
innerhalb
der
Laderäume
angeschlossen
und
stets
funktionstüchtig
sein.
DGT v2019
For
that
reason,
relations
between
Parliament
and
the
Commission
need
to
be
in
good
order.
Deswegen
müssen
die
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
in
Ordnung
sein.
Europarl v8
Norwegian
stocks
remain
in
good
order.
Die
norwegischen
Bestände
sind
nach
wie
vor
in
Ordnung.
Europarl v8
But
also
your
legal
side
needs
to
be
in
very
good
order.
Aber
auch
die
rechtliche
Seite
muss
in
Ordnung
sein.
TED2020 v1
The
room
was
in
good
order.
Das
Zimmer
war
in
einem
guten
Zustand.
Tatoeba v2021-03-10
The
boarding
ladder
shall
be
kept
clean
and
in
good
order.
Die
Lotsenleiter
wird
in
sauberem
und
vorschriftsmäßigem
Zustand
gehalten.
DGT v2019
When
I
arrived
here,
the
church
was
in
good
order.
Als
ich
hier
ankam,
war
die
Kirche
gut
bestellt.
OpenSubtitles v2018
All
things
proceed
in
good
order,
without
needless
description!
Alles
läuft
in
geregelten
Bahnen,
ohne
nutzlose
Beschreibungen!
OpenSubtitles v2018
It's
in
good
order,
except
for
the
parts
I
need.
Es
ist
in
gutem
Zustand,
abgesehen
von
den
Teilen.
OpenSubtitles v2018