Translation of "Gonna make it" in German

Looks like you're gonna make it after all.
Sieht so aus, als würdest du es doch noch schaffen.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna make it, Link.
Du wirst es nicht schaffen, Link.
OpenSubtitles v2018

Well, don't think I'm gonna make it easy for the two of you.
Denk nicht, dass ich es euch so leicht mache.
OpenSubtitles v2018

And this time he's gonna make it.
Und dieses Mal wird er es schaffen.
OpenSubtitles v2018

We are gonna make it, ain't we?
Wir schaffen es doch, oder?
OpenSubtitles v2018

Don't know if we're gonna make it.
Ich weiß nicht, ob wir's schaffen.
OpenSubtitles v2018

Your attitude is gonna make it very tough for you in here.
Deine Einstellung wird dir das Leben hier sehr schwer machen.
OpenSubtitles v2018

But if they think I'm gonna make it, they got another thing comin'
Wenn die glauben, ich mache das Bett, haben sie sich geschnitten!
OpenSubtitles v2018

You ain't gonna make it, Morgan.
Du schaffst es nicht, Morgan.
OpenSubtitles v2018

Ike, I was afraid you weren't gonna make it.
Ich fürchtete schon, ihr würdet es nicht schaffen.
OpenSubtitles v2018

I think we're gonna make it all right.
Ich glaube, wir schaffen es.
OpenSubtitles v2018

He's gonna make it, isn't he, Little John?
Er... wird's schaffen, nicht wahr, Little John?
OpenSubtitles v2018

I don't think we're gonna make it, Katie.
Ich glaube nicht, dass wir's schaffen, Katie.
OpenSubtitles v2018

Well, freshman, looks like you're gonna make it after all, huh?
Na, Anfänger, schaffst du es doch noch?
OpenSubtitles v2018

This war's gonna make it difficult.
Der Krieg wird es schwer machen.
OpenSubtitles v2018

But I'm not gonna make it that easy.
Ich mache es Ihnen nicht so leicht.
OpenSubtitles v2018

Hey, we're gonna make it.
Hey, wir schaffen das schon.
OpenSubtitles v2018

I hope they're gonna make it.
Ich hoffe, Sie können sie bezahlen.
OpenSubtitles v2018