Translation of "Gonna make it" in German
Looks
like
you're
gonna
make
it
after
all.
Sieht
so
aus,
als
würdest
du
es
doch
noch
schaffen.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
make
it,
Link.
Du
wirst
es
nicht
schaffen,
Link.
OpenSubtitles v2018
Well,
don't
think
I'm
gonna
make
it
easy
for
the
two
of
you.
Denk
nicht,
dass
ich
es
euch
so
leicht
mache.
OpenSubtitles v2018
And
this
time
he's
gonna
make
it.
Und
dieses
Mal
wird
er
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018
We
are
gonna
make
it,
ain't
we?
Wir
schaffen
es
doch,
oder?
OpenSubtitles v2018
Don't
know
if
we're
gonna
make
it.
Ich
weiß
nicht,
ob
wir's
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Your
attitude
is
gonna
make
it
very
tough
for
you
in
here.
Deine
Einstellung
wird
dir
das
Leben
hier
sehr
schwer
machen.
OpenSubtitles v2018
But
if
they
think
I'm
gonna
make
it,
they
got
another
thing
comin'
Wenn
die
glauben,
ich
mache
das
Bett,
haben
sie
sich
geschnitten!
OpenSubtitles v2018
You
ain't
gonna
make
it,
Morgan.
Du
schaffst
es
nicht,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Ike,
I
was
afraid
you
weren't
gonna
make
it.
Ich
fürchtete
schon,
ihr
würdet
es
nicht
schaffen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we're
gonna
make
it
all
right.
Ich
glaube,
wir
schaffen
es.
OpenSubtitles v2018
He's
gonna
make
it,
isn't
he,
Little
John?
Er...
wird's
schaffen,
nicht
wahr,
Little
John?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
we're
gonna
make
it,
Katie.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir's
schaffen,
Katie.
OpenSubtitles v2018
Well,
freshman,
looks
like
you're
gonna
make
it
after
all,
huh?
Na,
Anfänger,
schaffst
du
es
doch
noch?
OpenSubtitles v2018
This
war's
gonna
make
it
difficult.
Der
Krieg
wird
es
schwer
machen.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
gonna
make
it
that
easy.
Ich
mache
es
Ihnen
nicht
so
leicht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
we're
gonna
make
it.
Hey,
wir
schaffen
das
schon.
OpenSubtitles v2018
I
hope
they're
gonna
make
it.
Ich
hoffe,
Sie
können
sie
bezahlen.
OpenSubtitles v2018