Translation of "Gone with the wind" in German
Bob
thinks
he's
shooting
Gone
with
the
Wind.
Bob
denkt,
er
filmt
Vom
Winde
verweht.
OpenSubtitles v2018
Eleanor's
gone
with
the
fucking
wind.
Eleanor
ist
weg,
vom
scheiß
Wind
verweht.
OpenSubtitles v2018
Gone
with
the
Wind
is
his
favorite
movie.
Und
Vom
Winde
verweht
ist
sein
Lieblingsfilm.
OpenSubtitles v2018
Gone
with
the
Wind.
I
promised
I
would
give
it
back.
Vom
Winde
verweht,
ich
wollte
es
zurückgeben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
without
my
help,
your
video
crew's
gonna
be
gone
with
the
wind!
Ja,
aber
ohne
meine
Hilfe
wäre
deine
Videokarriere
vom
Winde
verweht.
OpenSubtitles v2018
The
growing
tension
between
Natalie
and
studio
filmmakers
boiled
over
on
Gone
With
the
Wind.
Die
Spannung
zwischen
Natalie
und
den
Filmemachern
kochte
bei
Vom
Winde
verweht
über.
OpenSubtitles v2018
To
William
Cameron
Menzies
for
his
use
of
color
in
Gone
With
the
Wind.
An
William
Cameron
Menzies
für
die
Farben
in
Vom
Winde
verweht.
OpenSubtitles v2018
All
Gone
With
The
Wind,
with
the
rising
music,
and
the
rising...
music.
Ganz
Vom
Winde
verweht,
inklusive
erhebender
Musik
und
erhebendem...
Musik.
OpenSubtitles v2018
I
like"
Gone
with
the
wind"
Ich
liebe
"Vom
Winde
verweht"...
OpenSubtitles v2018
He's
gone
with
the
wind.
Er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Casablanca,
Titanic,
Gone
With
the
Wind
and
When
Harry
Met
Sally.
Casablanca,
Titanic,
Vom
Winde
verweht
und
Harry
und
Sally.
OpenSubtitles v2018