Translation of "Go to your head" in German
Don't
let
it
go
to
your
head.
Nicht,
dass
es
dir
zu
Kopf
steigt.
OpenSubtitles v2018
The
thing
I
like
about
you
is
money
doesn't
go
to
your
head.
Ich
freue
mich,
dass
Geld
Ihnen
nicht
zu
Kopf
steigt.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
that
face
of
yours
go
to
your
head.
Lass
dir
dein
Gesicht
nicht
zu
Kopf
steigen.
OpenSubtitles v2018
Hudson,
don't
let
the
champagne
go
to
your
head.
Hudson,
lassen
Sie
sich
den
Champagner
nicht
zu
Kopf
steigen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
your
15
minutes
of
power
go
to
your
head,
Seth.
Lassen
Sie
sich
die
15
Minuten
Macht
nicht
zu
Kopf
steigen,
Seth.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
have
to
go
over
your
head.
Ich
muss
wohl
über
deinen
Kopf
gehen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
that
president's
patch
go
to
your
head,
son.
Der
President-Patch
steigt
dir
wohl
zu
Kopf,
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
don't
want
to
have
to
go
over
your
head.
Ich
will
nicht
über
Ihren
Kopf
hinweg
handeln.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
the
uniform
go
to
your
head.
Die
Uniform
darf
Ihnen
nicht
zu
Kopf
steigen.
OpenSubtitles v2018
You
really
shouldn't
let
a
marketing
slogan
go
to
your
head
.
Sie
sollten
sich
diesen
Spruch
nicht
zu
Kopf
steigen
lassen!
OpenSubtitles v2018
It
will
go
to
your
head.
Es
wird
dir
zu
Kopf
steigen!
OpenSubtitles v2018
Hope
this
early
parole
doesn't
go
to
your
head.
Ich
hoffe,
diese
frühe
Bewährung
steigt
Ihnen
nicht
zu
Kopf.
OpenSubtitles v2018
It's
good
to
see
this
whole
hero
thing
didn't
go
to
your
head.
Gut,
dass
dir
die
Heldensache
nicht
zu
Kopf
gestiegen
ist.
OpenSubtitles v2018