Translation of "Go to your head" in German

Don't let it go to your head.
Nicht, dass es dir zu Kopf steigt.
OpenSubtitles v2018

The thing I like about you is money doesn't go to your head.
Ich freue mich, dass Geld Ihnen nicht zu Kopf steigt.
OpenSubtitles v2018

Don't let that face of yours go to your head.
Lass dir dein Gesicht nicht zu Kopf steigen.
OpenSubtitles v2018

Hudson, don't let the champagne go to your head.
Hudson, lassen Sie sich den Champagner nicht zu Kopf steigen.
OpenSubtitles v2018

Don't let your 15 minutes of power go to your head, Seth.
Lassen Sie sich die 15 Minuten Macht nicht zu Kopf steigen, Seth.
OpenSubtitles v2018

I'm going to have to go over your head.
Ich muss wohl über deinen Kopf gehen.
OpenSubtitles v2018

Don't let that president's patch go to your head, son.
Der President-Patch steigt dir wohl zu Kopf, Sohn.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't want to have to go over your head.
Ich will nicht über Ihren Kopf hinweg handeln.
OpenSubtitles v2018

Don't let the uniform go to your head.
Die Uniform darf Ihnen nicht zu Kopf steigen.
OpenSubtitles v2018

You really shouldn't let a marketing slogan go to your head .
Sie sollten sich diesen Spruch nicht zu Kopf steigen lassen!
OpenSubtitles v2018

It will go to your head.
Es wird dir zu Kopf steigen!
OpenSubtitles v2018

Hope this early parole doesn't go to your head.
Ich hoffe, diese frühe Bewährung steigt Ihnen nicht zu Kopf.
OpenSubtitles v2018

It's good to see this whole hero thing didn't go to your head.
Gut, dass dir die Heldensache nicht zu Kopf gestiegen ist.
OpenSubtitles v2018