Translation of "Glance back" in German

I glance at the back of the “block-picture” now:
Ich werfe nun einen Blick auf die Rückseite des „Blockbildes“:
CCAligned v1

She allowed herself one more glance back at Gideon and the others.
Sie gestattete sich einen letzten Blick auf Gideon und die anderen.
ParaCrawl v7.1

So let’s take a glance back at our journey.
Lassen Sie uns einen Rückblick auf unsere Reise werfen.
ParaCrawl v7.1

Cartier 1904 MC-type movement workshop refined through the transparent case back glance.
Cartier 1904 MC-Typ Bewegungsworkshop verfeinert durch den transparenten Gehäuseboden Blick.
ParaCrawl v7.1

Glance back and try to see if she noticed you.
Schau zurück und gucke nach, ob sie dich bemerkt hat.
ParaCrawl v7.1

Before he turned the corner, he risked a final glance back.
Bevor er um die Ecke bog, riskierte er einen letzten Blick zurück.
ParaCrawl v7.1

I suppose it's time for a short glance back:
Ich denke, es ist Zeit für einen kurzen Rückblick:
ParaCrawl v7.1

Zane threw a second glance back at Braiden.
Zane warf noch einen Blick auf Braiden.
ParaCrawl v7.1

A glance back at history is instructive.
Ein Blick zurück in die Geschichte ist hier lehrreich.
ParaCrawl v7.1

I glance back at our ancestors.
Ich werfe einen Blick auf die Vorfahren.
ParaCrawl v7.1

A glance back opens up a sensational panorama of Kufstein and the Bavarian Alps.
Ein Blick zurück eröffnet ein sensationelles Panorama über Kufstein und die Bayerischen Alpen.
ParaCrawl v7.1

Another video work casts a glance back at the individual navigating through computer-generated spaces.
Eine weitere Videoarbeit wirft einen Blick zurück auf das Individuum, das durch computergenerierte Räume navigiert.
ParaCrawl v7.1

Last glance back to the sector A, before we left for home.
Noch einen Blick zurück zum Sektor A, bevor wir uns auf den Heimweg machten.
ParaCrawl v7.1

It will be exciting to see what the glance back at the past offers for the future.
Man darf gespannt sein, was der Blick in die Vergangenheit auch für die Zukunft offenhält.
ParaCrawl v7.1

One glance back at San Lorenzo, where we came from.
Ein Blick zurück auf San Lorenzo, von wo wir heute morgen gestartet sind.
ParaCrawl v7.1

However, his third album, »Personality«, really does start with a glance back into the vocal-house-scene.
Sein drittes Album »Personality« startet aber wirklich mit einem Blick zurück ins Vocal-House-Gefilde.
ParaCrawl v7.1

Once a certain level of confidence has been restored, you can hazard a glance back at the lost relationship.
Wenn eine gewisse innere und äussere Sicherheit erreicht wurde, kann jetzt ein Rückblick auf die verlorene Beziehung gewagt werden.
CCAligned v1

I need to go outside for a minute, I need some fresh air, I whispered to the assistant, and, with a glance at the back of the director, who has slumped down in his chair: Tell him.
Dass ich mal kurz an die frische Luft müsse, habe ich der Assistentin zugeflüstert, I need some fresh air, und, mit Blick auf den Rücken des Regisseurs, der auf seinen Stuhl zurückgesunken ist: tell him.
ParaCrawl v7.1

You glance back and see all the angry faces attached to heads jutting out left and right, of the increasing assembly of potential passengers.
Du schaust zurück und siehst all die aufgebrachten Gesichter auf den links und rechts aus der Gruppe potenzieller Fahrgäste herausragenden Köpfen.
ParaCrawl v7.1

You can regularly glance back and see which horses they have called to win the race and then examine their predictions with the true results of the races.
Sie können regelmäßig blicken zurück und sehen, welche Pferde sie genannt haben, das Rennen mit der tatsächlichen Ergebnisse von den Rennen zu gewinnen und dann prüfen, ihre Vorhersagen.
ParaCrawl v7.1