Translation of "Give me pleasure" in German

It will give me great pleasure to support this excellent document.
Es wird mir eine große Freude sein, dieses exzellente Dokument zu unterstützen.
Europarl v8

Nothing would give me greater pleasure than to have you attempt to leave.
Nichts wäre ein größeres Vergnügen, als wenn Sie versuchten auszulaufen.
OpenSubtitles v2018

And even if I have, nothing would give me less pleasure...
Und selbst wenn, macht mir nichts weniger Freude...
OpenSubtitles v2018

It will give me great pleasure--
Es wird mir große Freude bereiten...
OpenSubtitles v2018

Killing him would give me the greatest pleasure.
Ihn zu töten, wäre mir das größte Vergnügen.
OpenSubtitles v2018

This is gonna give me no pleasure at all.
Das wird mir kein Vergnügen bereiten.
OpenSubtitles v2018

Captain, nothing would give me greater pleasure than chopping Connolly off at the knees.
Captain, nichts würde mir mehr Freude bereiten, als Connolly zu stoppen.
OpenSubtitles v2018

It'll give me great pleasure to be able to tell it to him.
Es würde mir große Freude bereiten, sie ihm sagen zu können.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, I don't think she's gonna give me the pleasure.
Ich denke leider nicht, dass Sie mir diese Freude schenken wird.
OpenSubtitles v2018

And you'd think that would give me pleasure.
Und du würdest denken, das macht mir Freude.
OpenSubtitles v2018

Nothing would give me more pleasure than you dumping Thomas.
Ich wünsche mir nichts sehnlicher, als dass du Thomas verlässt.
OpenSubtitles v2018

Give me the pleasure of taking it away?
Schenk mir die Genugtuung, es dir zu entreißen.
OpenSubtitles v2018

Will you give me oral pleasure?
Willst du es mir mit der Zunge machen?
OpenSubtitles v2018

Men who give me pleasure.
Männer, die mir Vergnügen bereiten.
OpenSubtitles v2018

A small ambition, of course, but its fulfillment would give me great pleasure.
Ein bescheidener Wunsch, aber seine Erfüllung würde mich sehr freuen.
OpenSubtitles v2018