Translation of "Give me pleasure" in German
It
will
give
me
great
pleasure
to
support
this
excellent
document.
Es
wird
mir
eine
große
Freude
sein,
dieses
exzellente
Dokument
zu
unterstützen.
Europarl v8
Nothing
would
give
me
greater
pleasure
than
to
have
you
attempt
to
leave.
Nichts
wäre
ein
größeres
Vergnügen,
als
wenn
Sie
versuchten
auszulaufen.
OpenSubtitles v2018
And
even
if
I
have,
nothing
would
give
me
less
pleasure...
Und
selbst
wenn,
macht
mir
nichts
weniger
Freude...
OpenSubtitles v2018
It
will
give
me
great
pleasure--
Es
wird
mir
große
Freude
bereiten...
OpenSubtitles v2018
Killing
him
would
give
me
the
greatest
pleasure.
Ihn
zu
töten,
wäre
mir
das
größte
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
give
me
no
pleasure
at
all.
Das
wird
mir
kein
Vergnügen
bereiten.
OpenSubtitles v2018
Captain,
nothing
would
give
me
greater
pleasure
than
chopping
Connolly
off
at
the
knees.
Captain,
nichts
würde
mir
mehr
Freude
bereiten,
als
Connolly
zu
stoppen.
OpenSubtitles v2018
It'll
give
me
great
pleasure
to
be
able
to
tell
it
to
him.
Es
würde
mir
große
Freude
bereiten,
sie
ihm
sagen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
I
don't
think
she's
gonna
give
me
the
pleasure.
Ich
denke
leider
nicht,
dass
Sie
mir
diese
Freude
schenken
wird.
OpenSubtitles v2018
And
you'd
think
that
would
give
me
pleasure.
Und
du
würdest
denken,
das
macht
mir
Freude.
OpenSubtitles v2018
Nothing
would
give
me
more
pleasure
than
you
dumping
Thomas.
Ich
wünsche
mir
nichts
sehnlicher,
als
dass
du
Thomas
verlässt.
OpenSubtitles v2018
Give
me
the
pleasure
of
taking
it
away?
Schenk
mir
die
Genugtuung,
es
dir
zu
entreißen.
OpenSubtitles v2018
Will
you
give
me
oral
pleasure?
Willst
du
es
mir
mit
der
Zunge
machen?
OpenSubtitles v2018
Men
who
give
me
pleasure.
Männer,
die
mir
Vergnügen
bereiten.
OpenSubtitles v2018
A
small
ambition,
of
course,
but
its
fulfillment
would
give
me
great
pleasure.
Ein
bescheidener
Wunsch,
aber
seine
Erfüllung
würde
mich
sehr
freuen.
OpenSubtitles v2018