Translation of "Give me a time" in German
Please
give
me
a
little
more
time.
Geben
Sie
mir
bitte
noch
etwas
Zeit!
Tatoeba v2021-03-10
Now,
don't
give
me
a
hard
time,
Gridley.
Machen
Sie
mir
das
Leben
nicht
schwer.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
if
you
give
me
a
little
more
time.
Wenn
Sie
mir
nur
etwas
mehr
Zeit
geben
würden...
OpenSubtitles v2018
Just...
you
gotta
give
me
a
little
time.
Du
musst
mir
einfach
nur
ein
wenig
Zeit
geben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
should
see
me
when
my
kids
give
me
a
hard
time.
Du
solltest
mich
sehen,
wenn
meine
Kinder
unartig
sind.
OpenSubtitles v2018
Please,
give
me
a
little
more
time.
Bitte,
gib
mir
etwas
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
a
little
time
before
Miami
Metro
gets
brought
in.
Geben
Sie
mir
nur
etwas
Zeit,
bis
Miami
Metro
hinzugezogen
wird.
OpenSubtitles v2018
You
wanna
give
me
a
warning
next
time
you
do
something
like
that?
Kannst
du
mich
vorwarnen,
bevor
du
das
nächste
Mal
so
etwas
machst?
OpenSubtitles v2018
That
said,
if
you
give
me
a
little
more
time...
Das
heißt,
wenn
sie
mir
etwas
mehr
Zeit...
OpenSubtitles v2018
If
you'll
just
give
me
a
little
more
time.
Aber
ich
regle
das,
wenn
Sie
mir
mehr
Zeit
geben.
OpenSubtitles v2018
Give
me
a
little
time
for
things
to
cool
down.
Gib
mir
Zeit,
bis
sich
die
Lage
beruhigt
hat.
OpenSubtitles v2018
Give
me
a
call
any
time
if
you
have
any
more
questions.
Rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
Fragen
haben.
OpenSubtitles v2018
Can
you
give
me
a
little
time
to
consider
this?
Können
Sie
mir
etwas
Zeit
geben
für
diese
Entscheidung?
OpenSubtitles v2018
Give
me
a
little
more
time
to
work
on
him.
Geben
Sie
mir
ein
bisschen
mehr
Zeit,
um
auf
ihn
einzuwirken.
OpenSubtitles v2018
Well,
most
of
them
give
me
a
hard
time.
Die
meisten
von
denen
machen
mir
das
Leben
schwer.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
need
to
give
me
a
hard
time
today,
ma?
Musst
dir
mir
heute
das
Leben
wirklich
so
schwer
machen,
Ma?
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
a
little
more
time,
please.
Bitte
gib
mir
noch
ein
bisschen
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Give
me
a
little
time,
which
is
so
hard?
Gib
mir
ein
bisschen
Zeit,
ist
das
so
schwer?
OpenSubtitles v2018
I
can't
sculpt
worth
a
fart,
but
they
give
me
a
lollipop
every
time
I
leave
the
cardiologist.
Bildhauerisch
keinen
Furz
wert,
aber
es
gibt
immer
einen
Lutscher
vom
Kardiologen.
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
a
little
more
time
to
figure
out
where
she
is.
Gib
mir
nur
noch
etwas
Zeit,
herauszufinden,
wo
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
No,
but
they
said
they
were
gonna
give
me
a
little
more
time.
Nein,
aber
sie
sagten,
sie
würden
mir
mehr
Zeit
geben.
OpenSubtitles v2018