Translation of "Give a heads up" in German

But next time you find a death trap, just give us a heads-up first.
Wenn Sie das nächste Mal eine Todesfalle finden, warnen Sie uns.
OpenSubtitles v2018

Next time you're gonna try to kiss me, give me a heads up.
Willst du mich noch mal küssen, warne mich.
OpenSubtitles v2018

Did the ancestors also give you a heads-up that The Strix are looking for you?
Haben dich die Vorfahren auch aufgeklärt, dass die Strix nach dir suchen?
OpenSubtitles v2018

I'll figure out a day and get Ernesto to give you a heads up.
Ich kümmere mich um einen Termin, und Ernesto gibt dir dann Bescheid.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to give you a heads up that Zoey's going to stay here for the week. Uh-huh.
Ich wollte nur Bescheid sagen, dass Zoey diese Woche hier bleiben wird.
OpenSubtitles v2018

I wanted to give you both a heads-up.
Ich wollte Ihnen beiden eine Vorwarnung geben.
OpenSubtitles v2018

Do you want me to give Captain Gregson a heads-up?
Soll ich Captain Gregson einen Statusbericht geben?
OpenSubtitles v2018

We need to give Hetty a heads-up.
Wir müssen Hetty einen Vorsprung verschaffen.
OpenSubtitles v2018

I'll give you a heads-up when I know when they're getting in.
Ich gebe dir Bescheid, sobald ich weiß, wann sie ankommen.
OpenSubtitles v2018

I'm in. Just give me a heads-up.
Bin wieder dabei, gebt mir einfach eine Vorwarnung.
OpenSubtitles v2018

I'll give him a heads up.
Ich werde ihm ein Zeichen geben.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I just wanted to give you a little heads-up.
Wie auch immer, ich wollte Ihnen bloß eine kleine Vorwarnung geben.
OpenSubtitles v2018