Translation of "Give a heads up" in German
But
next
time
you
find
a
death
trap,
just
give
us
a
heads-up
first.
Wenn
Sie
das
nächste
Mal
eine
Todesfalle
finden,
warnen
Sie
uns.
OpenSubtitles v2018
Next
time
you're
gonna
try
to
kiss
me,
give
me
a
heads
up.
Willst
du
mich
noch
mal
küssen,
warne
mich.
OpenSubtitles v2018
Did
the
ancestors
also
give
you
a
heads-up
that
The
Strix
are
looking
for
you?
Haben
dich
die
Vorfahren
auch
aufgeklärt,
dass
die
Strix
nach
dir
suchen?
OpenSubtitles v2018
I'll
figure
out
a
day
and
get
Ernesto
to
give
you
a
heads
up.
Ich
kümmere
mich
um
einen
Termin,
und
Ernesto
gibt
dir
dann
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
give
you
a
heads
up
that
Zoey's
going
to
stay
here
for
the
week.
Uh-huh.
Ich
wollte
nur
Bescheid
sagen,
dass
Zoey
diese
Woche
hier
bleiben
wird.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
both
a
heads-up.
Ich
wollte
Ihnen
beiden
eine
Vorwarnung
geben.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
me
to
give
Captain
Gregson
a
heads-up?
Soll
ich
Captain
Gregson
einen
Statusbericht
geben?
OpenSubtitles v2018
We
need
to
give
Hetty
a
heads-up.
Wir
müssen
Hetty
einen
Vorsprung
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
a
heads-up
when
I
know
when
they're
getting
in.
Ich
gebe
dir
Bescheid,
sobald
ich
weiß,
wann
sie
ankommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
in.
Just
give
me
a
heads-up.
Bin
wieder
dabei,
gebt
mir
einfach
eine
Vorwarnung.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
him
a
heads
up.
Ich
werde
ihm
ein
Zeichen
geben.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
just
wanted
to
give
you
a
little
heads-up.
Wie
auch
immer,
ich
wollte
Ihnen
bloß
eine
kleine
Vorwarnung
geben.
OpenSubtitles v2018