Translation of "Give a call" in German
As
soon
as
she
is
ready,
give
me
a
call.
Ruf
mich
an,
sobald
sie
bereit
ist!
Tatoeba v2021-03-10
I'll
give
you
a
call
as
soon
as
I
know
for
sure.
Ich
werde
Sie
anrufen,
sobald
ich
sicher
Bescheid
weiß.
Tatoeba v2021-03-10
If
that
happens,
give
me
a
call.
Wenn
das
geschieht,
ruf
mich
an!
Tatoeba v2021-03-10
I'll
give
you
a
call
before
I
come.
Ich
rufe
dich
an,
bevor
ich
komme.
Tatoeba v2021-03-10
In
case
I
can't
come,
I'll
give
you
a
call
beforehand.
Falls
ich
nicht
kommen
kann,
werde
ich
Sie
vorher
anrufen.
Tatoeba v2021-03-10
Bill,
give
me
a
call
this
evening.
Bill,
ruf
mich
heute
Abend
an.
Tatoeba v2021-03-10
Look,
if
you
happen
to
think
of
anything
later,
give
me
a
call,
will
you?
Falls
Ihnen
noch
etwas
einfällt,
rufen
Sie
uns
bitte
an.
OpenSubtitles v2018
Next
time
you
want
to
play
a
little
game,
trouper,
give
us
a
call.
Wenn
Sie
wieder
mal
ein
Spielchen
machen
wollen,
rufen
Sie
uns
an.
OpenSubtitles v2018
What
will
I
do?
I
can
go
to
a
bistro
give
her
a
call...
Ich
kann
in
ein
Bistro
gehen,
sie
anrufen...
OpenSubtitles v2018
Sit
tight
and
I'll
give
you
a
call.
Haltet
euch
bereit,
ich
rufe
euch
an.
OpenSubtitles v2018
I
better
give
him
a
call.
Ich
rufe
ihn
lieber
mal
an.
OpenSubtitles v2018
If
you
find
any
trace
of
the
gorilla,
give
us
a
call.
Wenn
sie
eine
Spur
von
dem
Gorilla
finden,
rufen
Sie
uns
an.
OpenSubtitles v2018
He
said
to
give
him
a
call
when
the
party
started.
Wir
sollen
ihn
anrufen,
wenn
die
Party
anfängt.
OpenSubtitles v2018
He
may
get
lonesome,
give
you
a
call
tonight.
Vielleicht
ist
er
einsam
und
ruft
dich
heute
Abend
mal
an.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
see
anything,
give
us
a
call.
Wenn
Sie
was
sehen,
rufen
Sie
uns
an.
OpenSubtitles v2018
If
they
come
here
first,
give
me
a
call.
Wenn
sie
zuerst
hierher
kommen,
ruf
mich
an.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
give
me
a
call
some...
Warum
rufst
du
mich
nicht
mal...
OpenSubtitles v2018
If
I
hear
anything
about
the
killer,
I'll
give
you
a
call.
Wenn
ich
was
von
dem
Mörder
höre,
ruf
ich
dich
an.
OpenSubtitles v2018