Translation of "Getting back in touch" in German
Right
now
Hank
Standing
Bear
is,
uh,
busy
getting
back
in
touch
with
his
roots.
Hank
Standing
Bear
ist
gerade
damit
beschäftigt,
wieder
mit
seinen
Wurzeln
in
Kontakt
zu
treten.
OpenSubtitles v2018
It
turns
out
getting
back
in
touch
with
magic
isn't
anything
like
riding
a
bike.
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
nicht
gerade
wie
beim
Fahrradfahren
ist,
wenn
man
sich
nach
langer
Zeit
wieder
mit
Magie
befassen
will.
OpenSubtitles v2018
As
we
continue
to
free
ourselves
of
Siddha
Yoga,
we
are
getting
back
in
touch
with
a
fuller
range
of
our
feelings.
Während
wir
uns
immer
mehr
von
Siddha
Yoga
befreien,
kommen
wir
wieder
mit
einer
volleren
Bandbreite
unserer
Gefühle
in
Berührung.
ParaCrawl v7.1
All
too
often
we
think
that
getting
in
touch
with
our
emotions
is
a
means
of
tapping
into
who
we
really
are—that
we've
been
divorced
from
our
true
nature,
and
that
by
getting
back
in
touch
with
our
emotions
we'll
reconnect
with
our
true
identity.
All
zu
oft
denken
wir,
daß
in
Berührung
mit
unseren
Emotionen
zu
kommen,
eine
Sache
des
Anzapfens
dazu,
was
wir
wirklich
sind,
ist,
daß
wir
getrennt
von
unserer
eigenen
Natur
sind,
und
im
Zurückkehren,
mit
Berührung
unserer
Emotionen,
wir
mit
unserer
wahren
Identität
wieder
in
Verbindung
kommen.
ParaCrawl v7.1
All
too
often
we
think
that
getting
in
touch
with
our
emotions
is
a
means
of
tapping
into
who
we
really
are
—
that
we've
been
divorced
from
our
true
nature,
and
that
by
getting
back
in
touch
with
our
emotions
we'll
reconnect
with
our
true
identity.
Allzu
oft
glauben
wir,
dass
mit
unseren
Emotionen
in
Berührung
zu
kommen
ein
Mittel
sei,
das
anzuzapfen,
was
wir
wirklich
sind
—
dass
wir
getrennt
von
unserem
wahren
Wesen
seien
und
dass
wir
dadurch,
dass
wir
wieder
mit
unseren
Emotionen
in
Berührung
kommen,
auch
wieder
mit
unserer
wahren
Identität
Verbindung
aufnehmen
würden.
ParaCrawl v7.1
To
switch
off
from
the
chaos
of
modern
life
and
move
into
slow
mode,
getting
back
in
touch
with
yourself.
Um
sich
von
der
Hektik
des
modernen
Alltags
zu
entfernen,
abzuspannen
und
langsam
wieder
zu
sich
selbst
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
All
too
often
we
think
that
getting
in
touch
with
our
emotions
is
a
means
of
tapping
into
who
we
really
are—that
we’ve
been
divorced
from
our
true
nature,
and
that
by
getting
back
in
touch
with
our
emotions
we’ll
reconnect
with
our
true
identity.
All
zu
oft
denken
wir,
daß
in
Berührung
mit
unseren
Emotionen
zu
kommen,
eine
Sache
des
Anzapfens
dazu,
was
wir
wirklich
sind,
ist,
daß
wir
getrennt
von
unserer
eigenen
Natur
sind,
und
im
Zurückkehren,
mit
Berührung
unserer
Emotionen,
wir
mit
unserer
wahren
Identität
wieder
in
Verbindung
kommen.
ParaCrawl v7.1
I'll
have
to
reopen
the
case,
get
back
in
touch
with
the
police
...
Ich
werde
den
Fall
neu
eröffnen
und
wieder
mit
der
Polizei
sprechen
müssen...
OpenSubtitles v2018
I'll
get
back
in
touch
with
you
about
the
details.
Ich
melde
mich
noch
wegen
der
Einzelheiten.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
gonna
get
back
in
touch
with
you
real
soon.
Ich
melde
mich
dann
sehr
bald
wieder
bei
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Why
did
he
get
back
in
touch?
Warum
hat
er
wieder
Kontakt
aufgenommen?
OpenSubtitles v2018
And
I
want
to
get
back
in
touch.
Und
ich
möchte
wieder
Kontakt
mit
ihm
aufnehmen.
OpenSubtitles v2018
He
was
hoping
you
could
get
back
in
touch.
Er
hoffte,
mit
dir
wieder
in
Kontakt
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
First,
I'll
need
to
get
back
in
touch
with
him.
Als
Erstes
muss
ich
wieder
Kontakt
zu
ihm
herstellen.
OpenSubtitles v2018
So,
I
suggest
we
get
back
in
touch
when
we
arrive
at
Orion
Colony.
Wir
sprechen
uns
wieder,
wenn
wir
in
der
Orion-Kolonie
sind.
OpenSubtitles v2018
I'll
let
her
know
and
get
back
in
touch
soon.
Ich
lasse
es
sie
wissen
und
melde
mich
dann
wieder.
OpenSubtitles v2018
Did
you
ever
get
back
in
touch
with
him?
Bist
du
je
wieder
zurück
gegangen,
um
ihn
zu
treffen?
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
was
another
trick
to
get
back
in
touch.
Ich
hielt
es
für
einen
neuen
Trick,
um
wieder
Kontakt
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
It
could
take
months
to
get
back
in
touch
with
them
again.
Es
könnte
Monate
dauern,
bis
wir
wieder
Kontakt
mit
ihnen
haben.
OpenSubtitles v2018
We've
received
your
inquiry
and
will
get
back
in
touch
with
you
soon.
Wir
haben
Ihre
Anfrage
erhalten
und
werden
in
Kürze
auf
Sie
zurückkommen.
CCAligned v1
Enter
your
question
down
below
and
we
will
get
back
in
touch
with
you!
Füllen
Sie
unteres
aus,
und
wir
werden
Sie
möglichst
schnell
kontaktieren!
CCAligned v1
Who
should
we
get
back
in
touch
with?
Bei
wem
sollen
wir
uns
melden?
CCAligned v1
We
will
get
back
in
touch
with
you.
Wir
werden
uns
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
CCAligned v1
Fill
in
the
form
below
and
we
will
get
back
in
touch
shortly
Füllen
Sie
das
nachfolgende
Formular
aus
und
wir
werden
Sie
in
Kürze
kontaktieren:
CCAligned v1
We
will
get
back
in
touch
with
you
as
soon
as
possible.
Wir
werden
uns
schnellstmöglich
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen!
ParaCrawl v7.1
We
will
then
get
back
in
touch
with
you.
Wir
werden
uns
dann
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
time
to
get
back
in
touch
with
our
Selves.
Es
ist
Zeit
wieder
in
Berührung
mit
unserem
Selbst
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
get
back
in
touch
with
you
as
soon
as
possible.
Wir
werden
dann
so
bald
wie
möglich
Kontakt
zu
Ihnen
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1