Translation of "Get yourself" in German

And you have to get yourself in a desert.
Sie müssen sich in die Wüste begeben.
TED2020 v1

Get yourself astride the balance beam.
Setzen Sie sich rittlings auf den Schwebebalken.
Tatoeba v2021-03-10

I strongly suggest that you get yourself another lawyer.
Ich rate Ihnen dringend, sich einen anderen Rechtsanwalt zu besorgen.
Tatoeba v2021-03-10

Let yourself get drawn into Luxembourg's nightlife!
Stürzen Sie sich in das belebte Luxemburger Nachtleben!
ELRA-W0201 v1

Better do what Buzz says, get hold of yourself.
Tu lieber, was Buzz sagt, halt dich zurück.
OpenSubtitles v2018

Why didn't you let yourself get out of Paramatta by that other one?
Warum hast du dich nicht vom dem andern aus Parramatta holen lassen?
OpenSubtitles v2018

And here's $ 10 for you to get yourself some seed and guano.
Und hier sind $ 10, um Saat und Dünger zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

Get yourself a package of cigarettes.
Dann kaufen Sie sich doch eine Schachtel Zigaretten.
OpenSubtitles v2018

Where did you get yourself that daddy?
Wo hast du dir denn den Papa angelacht?
OpenSubtitles v2018

Are you trying to get yourself killed, Leonard?
Hast du die Absicht, dich umbringen zu lassen?
OpenSubtitles v2018

Nicky, you're gonna get yourself in a lot of trouble.
Nicky, du wirst dir noch eine Menge Ärger einhandeln.
OpenSubtitles v2018

And, uh, get yourself a little rest too, all right, Captain?
Und ruhen Sie sich auch ein bisschen aus.
OpenSubtitles v2018

Get yourself a sensible doctor.
Suchen Sie sich möglichst schnell einen verständigen Arzt.
OpenSubtitles v2018

Far as I'm concerned, you can go and get yourself killed any time you want.
Was mich betrifft, Sie können sich jederzeit umbringen lassen.
OpenSubtitles v2018