Translation of "Get yourself" in German
And
you
have
to
get
yourself
in
a
desert.
Sie
müssen
sich
in
die
Wüste
begeben.
TED2020 v1
Get
yourself
astride
the
balance
beam.
Setzen
Sie
sich
rittlings
auf
den
Schwebebalken.
Tatoeba v2021-03-10
I
strongly
suggest
that
you
get
yourself
another
lawyer.
Ich
rate
Ihnen
dringend,
sich
einen
anderen
Rechtsanwalt
zu
besorgen.
Tatoeba v2021-03-10
Let
yourself
get
drawn
into
Luxembourg's
nightlife!
Stürzen
Sie
sich
in
das
belebte
Luxemburger
Nachtleben!
ELRA-W0201 v1
Better
do
what
Buzz
says,
get
hold
of
yourself.
Tu
lieber,
was
Buzz
sagt,
halt
dich
zurück.
OpenSubtitles v2018
Why
didn't
you
let
yourself
get
out
of
Paramatta
by
that
other
one?
Warum
hast
du
dich
nicht
vom
dem
andern
aus
Parramatta
holen
lassen?
OpenSubtitles v2018
And
here's
$
10
for
you
to
get
yourself
some
seed
and
guano.
Und
hier
sind
$
10,
um
Saat
und
Dünger
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
Get
yourself
a
package
of
cigarettes.
Dann
kaufen
Sie
sich
doch
eine
Schachtel
Zigaretten.
OpenSubtitles v2018
Where
did
you
get
yourself
that
daddy?
Wo
hast
du
dir
denn
den
Papa
angelacht?
OpenSubtitles v2018
Are
you
trying
to
get
yourself
killed,
Leonard?
Hast
du
die
Absicht,
dich
umbringen
zu
lassen?
OpenSubtitles v2018
Nicky,
you're
gonna
get
yourself
in
a
lot
of
trouble.
Nicky,
du
wirst
dir
noch
eine
Menge
Ärger
einhandeln.
OpenSubtitles v2018
And,
uh,
get
yourself
a
little
rest
too,
all
right,
Captain?
Und
ruhen
Sie
sich
auch
ein
bisschen
aus.
OpenSubtitles v2018
Get
yourself
a
sensible
doctor.
Suchen
Sie
sich
möglichst
schnell
einen
verständigen
Arzt.
OpenSubtitles v2018
Far
as
I'm
concerned,
you
can
go
and
get
yourself
killed
any
time
you
want.
Was
mich
betrifft,
Sie
können
sich
jederzeit
umbringen
lassen.
OpenSubtitles v2018