Translation of "Get thrilled" in German

Discover the advantages and get thrilled by the new possibilities.
Lassen Sie sich von vielen Vorteilen überzeugen und den neuen Möglichkeiten begeistern.
CCAligned v1

Now if you fall below the average on this curve, then psychologists get thrilled, because that means you're either depressed or you have a disorder, or hopefully both.
Fällt man nun unter den Durchschnitt dieser Kurve, dann sind die Psychologen aus dem Häuschen, denn das heißt, man ist entweder depressiv oder hat eine Störung, hoffentlich sogar beides.
TED2013 v1.1

If you fall below the average, then psychologists get thrilled, because that means you're depressed or have a disorder, or hopefully both.
Fällt man nun unter den Durchschnitt dieser Kurve, dann sind die Psychologen aus dem Häuschen, denn das heißt, man ist entweder depressiv oder hat eine Störung, hoffentlich sogar beides.
QED v2.0a

Among the four special colors, you can select your personal favorite variant and get thrilled by the legendary and gigantic features of the TFV12.
Unter den vier besonderen Farben kann jeder Dampfer seine persönliche Lieblingsvariante auswählen und sich von den sagenhaften und gigantischen Eigenschaften des TFV12 begeistern lassen.
ParaCrawl v7.1

Even if you did not get so thrilled and excited and stayed on a more even keel, life would be smoother.
Selbst dann, wenn du nicht so erregt und erschauert werden und auf einem ebeneren Kiel bleiben würdest, wäre das Leben glatter.
ParaCrawl v7.1

It's nice to see how different people get thrilled about the nature, the quietness, the lifestyle and all possible activities we have to offer out here.
Es ist schön zu sehen, wie die unterschiedlichsten Menschen von der Natur, von der Ruhe, vom Lebensstil und den möglichen Aktivitäten auf unserer Lodge begeistert werden können.
ParaCrawl v7.1

It is a country rich in diverse terrains that will allow you to view unspoiled wildernesses, enjoy yourself on beautiful beaches, and if you get thrilled by drives, rent a car and enjoy yourself to the fullest.
Es ist ein Land reich an unterschiedlichen Terrains, mit denen Sie an unberührten Wildnis genießen Sie an schönen Stränden, und wenn Sie kommen begeistert von Laufwerken, rent a Car und genießen Sie in vollen Zügen.
ParaCrawl v7.1

This is also considered as certainly one of reasons for premature ejaculation cure, as exactly why you would come too directly is often as you get too thrilled and so you would be overcame with your affections and drive, which in turn could point one to ejaculate quickly.
Dies wird auch als sicher einer der Gründe für die als vorzeitige Ejakulation zu heilen, wie genau, warum Sie auch direkt kommen würde, ist oft wie Sie so begeistert zu bekommen und so würden Sie mit Ihren Neigungen überwunden werden und fahren, was wiederum könnte man darauf hinweisen, schnell zu ejakulieren .
ParaCrawl v7.1

They get a thrill of what science is all about.
Sie sind begeistert davon, worum es bei Wissenschaft geht.
TED2020 v1

Some people get a thrill out of communicating with the deranged.
Manche Leute bekommen einen Kick, wenn sie mit Geisteskranken kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

Before the sun goes down, get in some thrills sandboarding down the dunes.
Bevor die Sonne untergeht, erleben Sie die Sanddünen in den Dünen.
ParaCrawl v7.1

Get a thrilling whitewater rafting experience in Jackson.
Erleben Sie ein aufregendes Wildwasserrafting-Abenteuer in Jackson.
ParaCrawl v7.1