Translation of "Get talking" in German
We
will
then
get
back
to
talking
about
the
financial
framework.
Dann
werden
wir
wieder
über
den
finanziellen
Rahmen
reden.
Europarl v8
To
get
people
talking
about
Vip
and
wondering
what
it
is.
Man
soll
über
Vip
reden
und
sich
fragen,
was
es
ist.
OpenSubtitles v2018
A
person
could
get
pretty
confused
talking
to
you.
Wenn
man
mit
dir
redet,
wird
man
ganz
verwirrt.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
get
upset
talking
about
it.
Jedenfalls
habe
ich
keine
Lust,
darüber
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
you
want
to
get
on
talking
about
death?
Ich
weiß
nicht,
wieso
du
über
den
Tod
reden
willst.
OpenSubtitles v2018
You
know,
get
your
systems
in
place,
get
everybody
talking
together.
Bauen
Sie
Ihr
System
auf,
bringen
Sie
die
Leute
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
just
get
nervous
talking
to
network
executives.
Ich
werde
einfach
nervös,
wenn
ich
mit
Senderchefs
spreche.
OpenSubtitles v2018
I
could
get
busted
just
talking
to
you
here.
Die
könnten
mich
einsperren,
weil
ich
mit
dir
rede.
OpenSubtitles v2018
That's
why
you've
been
working
so
hard
to
get
us
talking
again.
Deswegen
hattest
du
dich
so
sehr
bemüht,
dass
wir
wieder
miteinander
reden.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
work
hard
to
get
him
talking.
Es
war
schwer,
ihn
zum
Reden
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
just
need
to
get...
I
wasn't
talking
to
you,
boy.
Ich
rede
nicht
mit
dir,
Junge.
OpenSubtitles v2018
This
is
just
to
get
him
talking.
Hier
geht
es
nur
darum,
ihn
zum
Reden
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
get
the
DJs
talking,
the
kids
will
find
the
record.
Die
DJs
reden
davon,
die
Kids
kaufen
die
Platte.
OpenSubtitles v2018
Get
them
talking
about
anything
but
that
goddamn
article.
Hauptsache,
sie
reden
nicht
über
diesen
verdammten
Artikel.
OpenSubtitles v2018
But
can
we
please
get
back
to
talking
about
how
to
fix
it?
Können
wir
bitte
wieder
darüber
reden,
wie
wir
das
in
Ordnung
bringen?
OpenSubtitles v2018
If
making
us
do
the
dishes
is
supposed
to
get
us
talking,
it's
not
working.
Wenn
uns
der
Abwasch
zum
Reden
bringen
sollte,
dann
klappt
das
nicht.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
you
talking
yet.
Ich
krieg
dich
schon
zum
Reden.
OpenSubtitles v2018
They're
going
to
do
everything
they
can
to
get
her
talking.
Die
werden
alles
tun,
um
sie
zum
Reden
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Now,
it
doesn't
hurt
to
get
people
talking.
Es
tut
nicht
weh,
wenn
Leute
reden.
OpenSubtitles v2018
If
that's
what
it
takes
to
get
us
talking.
Wenn
es
das
ist,
was
uns
zum
Reden
bringt.
OpenSubtitles v2018