Translation of "Get talking" in German

We will then get back to talking about the financial framework.
Dann werden wir wieder über den finanziellen Rahmen reden.
Europarl v8

To get people talking about Vip and wondering what it is.
Man soll über Vip reden und sich fragen, was es ist.
OpenSubtitles v2018

A person could get pretty confused talking to you.
Wenn man mit dir redet, wird man ganz verwirrt.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I get upset talking about it.
Jedenfalls habe ich keine Lust, darüber zu reden.
OpenSubtitles v2018

I don't know why you want to get on talking about death?
Ich weiß nicht, wieso du über den Tod reden willst.
OpenSubtitles v2018

You know, get your systems in place, get everybody talking together.
Bauen Sie Ihr System auf, bringen Sie die Leute zusammen.
OpenSubtitles v2018

I guess I just get nervous talking to network executives.
Ich werde einfach nervös, wenn ich mit Senderchefs spreche.
OpenSubtitles v2018

I could get busted just talking to you here.
Die könnten mich einsperren, weil ich mit dir rede.
OpenSubtitles v2018

That's why you've been working so hard to get us talking again.
Deswegen hattest du dich so sehr bemüht, dass wir wieder miteinander reden.
OpenSubtitles v2018

I had to work hard to get him talking.
Es war schwer, ihn zum Reden zu bringen.
OpenSubtitles v2018

We just need to get... I wasn't talking to you, boy.
Ich rede nicht mit dir, Junge.
OpenSubtitles v2018

This is just to get him talking.
Hier geht es nur darum, ihn zum Reden zu bringen.
OpenSubtitles v2018

We get the DJs talking, the kids will find the record.
Die DJs reden davon, die Kids kaufen die Platte.
OpenSubtitles v2018

Get them talking about anything but that goddamn article.
Hauptsache, sie reden nicht über diesen verdammten Artikel.
OpenSubtitles v2018

But can we please get back to talking about how to fix it?
Können wir bitte wieder darüber reden, wie wir das in Ordnung bringen?
OpenSubtitles v2018

If making us do the dishes is supposed to get us talking, it's not working.
Wenn uns der Abwasch zum Reden bringen sollte, dann klappt das nicht.
OpenSubtitles v2018

I'll get you talking yet.
Ich krieg dich schon zum Reden.
OpenSubtitles v2018

They're going to do everything they can to get her talking.
Die werden alles tun, um sie zum Reden zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Now, it doesn't hurt to get people talking.
Es tut nicht weh, wenn Leute reden.
OpenSubtitles v2018

If that's what it takes to get us talking.
Wenn es das ist, was uns zum Reden bringt.
OpenSubtitles v2018