Translation of "Get off the plane" in German
And
so
he
stayed
and...
He
told
me
to
get
off
the
plane.
Also...
blieb
er
und
sagte,
ich
soll
aussteigen.
OpenSubtitles v2018
All
that
anger,
all
that
mistrust,
all
that
unhappiness
forgotten
for
that
one
perfect
moment
when
they
get
off
the
plane.
Vergessen,
wenn
sie
aus
dem
Flugzeug
steigen.
OpenSubtitles v2018
Get
off
the
plane...
and
you’re
on
the
beach!
Steigen
Sie
aus
dem
Flugzeug
aus...
und
schon
sind
Sie
am
Strand!
ParaCrawl v7.1
If
they
meet
my
demands,
everyone
can
get
off
the
plane
except
the
flight
crew
and
you.
Werden
meine
Forderungen
erfüllt,
dürfen
alle
das
Flugzeug
verlassen,
ausgenommen
die
Besatzung
und
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
off
the
plane.
Ich
muss
das
Flugzeug
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
think
the
idea
was
for
me
to
get
off
the
plane
and
then
Shawna
pulls
a
string
on
me.
Ich
sollte
aus
dem
Flugzeug
steigen
und
Tante
Shawna
sollte
mir
eine
Kette
anlegen.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
off
the
plane.
Ich
steige
aus
dem
Flugzeug.
OpenSubtitles v2018
If
you
can't
find
good
positions
for
clear
shots
get
off
the
plane
as
fast
as
you
can.
Finden
Sie
keine
Position
für
gezielte
Schüsse...
verlassen
Sie
das
Flugzeug
so
rasch
sie
können.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
get
off
the
plane.
Wir
mussten
das
Flugzeug
räumen.
OpenSubtitles v2018
We
had
proposed
that
a
group
of
people
go
there,
that
they
would
not
have
to
get
off
the
plane.
Wir
hatten
vorgeschlagen,
daß
eine
Gruppe
reisen
würde,
die
das
Flugzeug
nicht
verlassen
müßten.
ParaCrawl v7.1
When
we
get
off
the
plane
in
front
of
the
hangar,
it
is
very
quiet
at
once.
Als
wir
aus
dem
Flugzeug
vor
dem
Hangar
aussteigen,
ist
es
auf
einmal
ganz
ruhig.
ParaCrawl v7.1
But
in
Bishkek
it
is
also
37
degrees
Celsius
when
I
get
off
the
plane.
Doch
in
Bishkek
ist
es
ebenfalls
37
Grad
Celsius
als
ich
aus
dem
Flugzeug
steige.
ParaCrawl v7.1
I
get
off
the
plane,
get
myself
a
luggage
cart
and
walk
directly
to
the
Fairmont
Airport
Hotel.
Ich
steige
aus
dem
Flugzeug,
hole
mir
einen
Gepäckwagen
und
gehe
direkt
zum
Fairmont
Flughafenhotel.
ParaCrawl v7.1
The
captain
of
the
plane
intervened
and
asked
the
police
to
get
Romain
off
the
plane.
Der
Flugkapitän
interveniert
und
verlangt
von
den
Polizisten,
dass
sie
Romain
aus
dem
Flugzeug
holen.
ParaCrawl v7.1
Get
off
the
plane
or,
I
swear,
I
will
put
a
bullet
in
his
head!
Steigen
Sie
aus
dem
Flugzeug
aus,
oder
ich
schwöre,
ich
jage
eine
Kugel
in
seinen
Kopf!
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
you
get
off
the
plane
in
Istanbul
airport,
you
will
see
your
friendly
driver
waiting
for
you
just
outside
of
the
arrivals
gate,
holding
up
a
sign
with
your
name
on
it.
Sobald
Sie
das
Flugzeug
am
Flughafen
Istanbul
verlassen,
werden
Sie
Ihren
freundlichen
Fahrer
vor
dem
Ankunftsgate
sehen,
der
auf
Sie
wartet
und
Ihr
Namensschild
hochhält.
ParaCrawl v7.1
I
rammed
so
get
off
the
plane
and,
if
possible,
and
down
with
the
parachute.
Ich
ramme
ja
das
Flugzeug
und
steige
aus,
wenn
es
geht,
und
mit
dem
Fallschirm
herunter.
ParaCrawl v7.1