Translation of "Get off the plane" in German

And so he stayed and... He told me to get off the plane.
Also... blieb er und sagte, ich soll aussteigen.
OpenSubtitles v2018

All that anger, all that mistrust, all that unhappiness forgotten for that one perfect moment when they get off the plane.
Vergessen, wenn sie aus dem Flugzeug steigen.
OpenSubtitles v2018

Get off the plane... and you’re on the beach!
Steigen Sie aus dem Flugzeug aus... und schon sind Sie am Strand!
ParaCrawl v7.1

If they meet my demands, everyone can get off the plane except the flight crew and you.
Werden meine Forderungen erfüllt, dürfen alle das Flugzeug verlassen, ausgenommen die Besatzung und Sie.
OpenSubtitles v2018

I need to get off the plane.
Ich muss das Flugzeug verlassen.
OpenSubtitles v2018

I think the idea was for me to get off the plane and then Shawna pulls a string on me.
Ich sollte aus dem Flugzeug steigen und Tante Shawna sollte mir eine Kette anlegen.
OpenSubtitles v2018

I'll get off the plane.
Ich steige aus dem Flugzeug.
OpenSubtitles v2018

If you can't find good positions for clear shots get off the plane as fast as you can.
Finden Sie keine Position für gezielte Schüsse... verlassen Sie das Flugzeug so rasch sie können.
OpenSubtitles v2018

We had to get off the plane.
Wir mussten das Flugzeug räumen.
OpenSubtitles v2018

We had proposed that a group of people go there, that they would not have to get off the plane.
Wir hatten vorgeschlagen, daß eine Gruppe reisen würde, die das Flugzeug nicht verlassen müßten.
ParaCrawl v7.1

When we get off the plane in front of the hangar, it is very quiet at once.
Als wir aus dem Flugzeug vor dem Hangar aussteigen, ist es auf einmal ganz ruhig.
ParaCrawl v7.1

But in Bishkek it is also 37 degrees Celsius when I get off the plane.
Doch in Bishkek ist es ebenfalls 37 Grad Celsius als ich aus dem Flugzeug steige.
ParaCrawl v7.1

I get off the plane, get myself a luggage cart and walk directly to the Fairmont Airport Hotel.
Ich steige aus dem Flugzeug, hole mir einen Gepäckwagen und gehe direkt zum Fairmont Flughafenhotel.
ParaCrawl v7.1

The captain of the plane intervened and asked the police to get Romain off the plane.
Der Flugkapitän interveniert und verlangt von den Polizisten, dass sie Romain aus dem Flugzeug holen.
ParaCrawl v7.1

Get off the plane or, I swear, I will put a bullet in his head!
Steigen Sie aus dem Flugzeug aus, oder ich schwöre, ich jage eine Kugel in seinen Kopf!
OpenSubtitles v2018

As soon as you get off the plane in Istanbul airport, you will see your friendly driver waiting for you just outside of the arrivals gate, holding up a sign with your name on it.
Sobald Sie das Flugzeug am Flughafen Istanbul verlassen, werden Sie Ihren freundlichen Fahrer vor dem Ankunftsgate sehen, der auf Sie wartet und Ihr Namensschild hochhält.
ParaCrawl v7.1

I rammed so get off the plane and, if possible, and down with the parachute.
Ich ramme ja das Flugzeug und steige aus, wenn es geht, und mit dem Fallschirm herunter.
ParaCrawl v7.1