Translation of "Get off the hook" in German

But this time you won't get off the hook so easily.
So einfach kommst du mir diesmal nicht davon.
OpenSubtitles v2018

Yeah, all the more reason to get him off the hook, and fast.
Ja, deswegen müssen wir ihm noch schneller helfen.
OpenSubtitles v2018

And you'll get me off the hook?
Und du hilfst mir aus der Patsche?
OpenSubtitles v2018

Thought pinning the blame on a soft target like Annie would get you off the hook?
Und da dachten Sie sich, das hängen Sie Annie an.
OpenSubtitles v2018

What more do I have to do to get off the hook?
Was muss ich denn noch tun, um aus der Schusslinie zu geraten?
OpenSubtitles v2018

The one person who can get me off the hook... is now dead.
Die einzige Person die mich vom Haken nehmen kann... ist jetzt tot.
OpenSubtitles v2018

Who are you really trying to get off the hook?
Wen versuchst du hier wirklich vom Haken zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

You have to get Scooter off the hook.
Du musst Scooter vom Haken lassen.
OpenSubtitles v2018

So I take the heat, and you get off the hook with the mayor.
Also bekomme ich den Druck und Sie und die Bürgermeisterin sind vom Haken.
OpenSubtitles v2018

Vector, I can still get you off the hook!
Vector, ich kann Sie immer noch da raus holen!
OpenSubtitles v2018

What if I can get this guy off the hook?
Und wenn ich diesem Typen helfen kann?
OpenSubtitles v2018

George thinks he might be able to get us off the hook.
George denkt, er zieht uns aus dem Schlammassel.
OpenSubtitles v2018

You'd better come up with something quick to get me off the hook.
Du lässt dir besser schnell was einfallen, um mich da rauszuholen.
OpenSubtitles v2018

He knew it would get him off the hook.
Weil er wusste, dass er so frei kommt.
OpenSubtitles v2018

Mark, can you get me off the hook for old times' sake?
Mark, kannst du mir der alten Zeiten wegen aus der Patsche helfen?
OpenSubtitles v2018