Translation of "Get off the hook" in German
But
this
time
you
won't
get
off
the
hook
so
easily.
So
einfach
kommst
du
mir
diesmal
nicht
davon.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
all
the
more
reason
to
get
him
off
the
hook,
and
fast.
Ja,
deswegen
müssen
wir
ihm
noch
schneller
helfen.
OpenSubtitles v2018
And
you'll
get
me
off
the
hook?
Und
du
hilfst
mir
aus
der
Patsche?
OpenSubtitles v2018
Thought
pinning
the
blame
on
a
soft
target
like
Annie
would
get
you
off
the
hook?
Und
da
dachten
Sie
sich,
das
hängen
Sie
Annie
an.
OpenSubtitles v2018
What
more
do
I
have
to
do
to
get
off
the
hook?
Was
muss
ich
denn
noch
tun,
um
aus
der
Schusslinie
zu
geraten?
OpenSubtitles v2018
The
one
person
who
can
get
me
off
the
hook...
is
now
dead.
Die
einzige
Person
die
mich
vom
Haken
nehmen
kann...
ist
jetzt
tot.
OpenSubtitles v2018
Who
are
you
really
trying
to
get
off
the
hook?
Wen
versuchst
du
hier
wirklich
vom
Haken
zu
bekommen?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
get
Scooter
off
the
hook.
Du
musst
Scooter
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
So
I
take
the
heat,
and
you
get
off
the
hook
with
the
mayor.
Also
bekomme
ich
den
Druck
und
Sie
und
die
Bürgermeisterin
sind
vom
Haken.
OpenSubtitles v2018
Vector,
I
can
still
get
you
off
the
hook!
Vector,
ich
kann
Sie
immer
noch
da
raus
holen!
OpenSubtitles v2018
What
if
I
can
get
this
guy
off
the
hook?
Und
wenn
ich
diesem
Typen
helfen
kann?
OpenSubtitles v2018
George
thinks
he
might
be
able
to
get
us
off
the
hook.
George
denkt,
er
zieht
uns
aus
dem
Schlammassel.
OpenSubtitles v2018
You'd
better
come
up
with
something
quick
to
get
me
off
the
hook.
Du
lässt
dir
besser
schnell
was
einfallen,
um
mich
da
rauszuholen.
OpenSubtitles v2018
He
knew
it
would
get
him
off
the
hook.
Weil
er
wusste,
dass
er
so
frei
kommt.
OpenSubtitles v2018
Mark,
can
you
get
me
off
the
hook
for
old
times'
sake?
Mark,
kannst
du
mir
der
alten
Zeiten
wegen
aus
der
Patsche
helfen?
OpenSubtitles v2018