Translation of "Get emotional" in German

Old folks always get emotional when they see a wedding.
Junge Mädchen sind immer sehr beeindruckt, wenn sie eine Hochzeit sehen.
OpenSubtitles v2018

Try not to get emotional, because that's where mistakes begin.
Werden Sie nicht emotional, sonst machen Sie Fehler.
OpenSubtitles v2018

The second time... I get emotional.
Das zweite Mal... werde ich emotional.
OpenSubtitles v2018

Someone kicks a kid to death in front of me... I'm gonna get emotional.
Wenn jemand vor mir einen Jungen zu Tode tritt... werde ich emotional.
OpenSubtitles v2018

I need to move on before I get emotional.
Ich muss weiter machen bevor ich emotional werde.
OpenSubtitles v2018

Chief, I get everyone's emotional here, but there's something you need to see.
Chief, alle sind sehr gereizt, aber ich muss Ihnen etwas zeigen.
OpenSubtitles v2018

You think I'm gonna get emotional?
Du denkst, ich werde emotional?
OpenSubtitles v2018

They're worried we get too emotional.
Sie machen sich Sorgen, dass wir zu viele Gefühle zeigen.
OpenSubtitles v2018

Try to get him emotional.
Versuchen Sie, ihn emotional zu machen.
OpenSubtitles v2018

Lisbon, there's no reason to get emotional here.
Lisbon, es gibt keinen Grund, emotional zu werden.
OpenSubtitles v2018

I get so emotional when I have to talk about this.
Ich werde so emotional, wenn ich davon sprechen muss.
OpenSubtitles v2018

We'll get emotional if he survives the transplant.
Mitgefühl können wir zeigen, wenn der Patient die Transplantation überlebt!
OpenSubtitles v2018

When I get emotional, I hit myself hard across my fingers.
Wenn ich emotional werde, haue ich mir feste auf die Finger.
OpenSubtitles v2018

It's normal to get emotional afterwards.
Es ist normal, dass man danach emotional wird.
OpenSubtitles v2018

Well, I wouldn't want to get emotional.
Nun, ich möchte nicht, dass das Ganze emotional wird.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, don't get so emotional
Lieutenant, reagieren Sie doch nicht so emotional.
OpenSubtitles v2018

We all get a little emotional over Mike.
Wir sind alle betroffen wegen Mike.
OpenSubtitles v2018

When I look at this painting, I get very emotional.
Wenn ich vor dem Bild stehe, bin ich immer sehr gerührt.
OpenSubtitles v2018

I get a little emotional when I'm...
Ah, ich werde immer ein wenig emotional, wenn ich...
OpenSubtitles v2018

Just because I don't get emotional over men...
Weil ich meine Gefühle raushalte bei Männern?
OpenSubtitles v2018

No, I get far too emotional hearing that story.
Nein, die Story ist mir zu bewegend.
OpenSubtitles v2018

You don't need to get emotional, Miss Longmire.
Sie brauchen nicht emotional zu werden, Miss Longmire.
OpenSubtitles v2018