Translation of "Get a life" in German
Stay
here
with
us,
Ricco,
and
get
a
new
life.
Bleib
hier
bei
uns,
Ricco,
und
fang
ein
neues
Leben
an.
OpenSubtitles v2018
All
that's
gonna
get
you
is
a
life
sentence
in
the
psych
ward.
Das
bringt
Ihnen
nur
eine
lebenslange
Freiheitsstrafe
in
der
Psychiatrie.
OpenSubtitles v2018
Well,
who
would
be
dumb
enough
to
get
in
a
life-threatening
situation
again?
Wer
würde
so
dumm
sein
sich
wieder
in
eine
lebensbedrohliche
Situation
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018
I
need
to
concentrate
so
I
can
pass
my
exams
and
get
a
life.
Ich
muss
mich
konzentrieren,
um
was
aus
meinem
Leben
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
those
guys
seriously
need
to
get
a
life.
Einige
von
den
Jungs
müssen
ernsthaft
um
ein
Leben
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
get
a
life,
man.
Du
musst
dir
ein
Leben
besorgen,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Tell
them
to
get
a
life.
Sagen
Sie
denen,
die
sollen
sich
ein
Leben
besorgen.
OpenSubtitles v2018
He
would
get
a
good
life
without
getting
wet.
Er
bekäme
ein
schönes
Leben,
ohne
nasse
Füße.
OpenSubtitles v2018
I
don't
get
to
have
a
life?
Habe
ich
kein
richtiges
Leben
verdient?
OpenSubtitles v2018
They
will
each
get
a
new
life
today.
Sie
bekommen
heute
ein
neues
Leben.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
just
go
off
and
get
yourself
a
goddamn
life!
Warum
gehst
du
nicht
einfach
und
machst
was
vernünftiges?
OpenSubtitles v2018
Scrounging
around
for
magical
spirits
just
to
get
a
taste
of
life.
Magische
Geister
schnorren,
nur
um
einen
Geschmack
des
Lebens
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
get
a
life,
Fred.
Du
musst
dich
um
dein
Leben
kümmern,
Fred.
OpenSubtitles v2018
You
know,
a
guy
could
get
used
to
a
life
this
ordinary.
Weißt
du,
an
so
'n
normales
Leben
könnte
man
sich
glatt
gewöhnen.
OpenSubtitles v2018