Translation of "Genuine truth" in German

Clarity and divinity were, however, what was really needed for a genuine moment of truth to emerge.
Doch für einen solchen Augenblick der Wahrheit wären Klarheit und Göttlichkeit erforderlich.
Europarl v8

This is such a genuine truth, grandma, that you're experiencing in the present.
Das ist so eine reine Wahrheit, Oma, die du gerade erfährst.
ParaCrawl v7.1

This is the genuine truth.
Das ist die reine Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

Do not look for false gold, look for the genuine gold of truth, integrity, good will, and a desire to strive for holiness.
Schaut nicht auf falsches Gold, schaut auf das echte Gold der Wahrheit, des Anstandes, des guten Willens und des Verlangens nach Heiligkeit zu streben.
ParaCrawl v7.1

But there cannot be clarity as long as people are not given a full explanation, and people will continue to fight each other as long as they do not approach Me with the genuine desire for truth.
Doch solange den Menschen nicht restlose Aufklärung gegeben wird, kann auch keine Klarheit sein, und immer wieder werden die Menschen streiten gegeneinander, solange sie nicht zu Mir kommen im ernsten Verlangen nach der Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

Also, some "researchers" are paid to spread disinformation or to discredit genuine truth seekers, while other researchers are mind controlled, causing them to come up with anything but the truth.
Außerdem werden einige "Forscher" dafür bezahlt, falsche Informationen zu verbreiten oder echte Wahrheitssucher zu diskreditieren, während andere Forscher gedankenkontrolliert sind, was sie dazu veranlasst, sich alles andere als die Wahrheit einfallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Especially during the last days true and deceptive lights will flash at the same time, and a genuine will for truth is necessary in order to be able to differentiate between them, because it will be difficult to understand the matter....
Gerade in der letzten Zeit werden Lichter und Truglichter zugleich aufblitzen, und nun diese unterscheiden zu können, bedarf des ernsten Willens zur Wahrheit, weil es schwer sein wird, klarzusehen....
ParaCrawl v7.1

An exploration of 'genuine' and 'truth' – as we can often explore in everyday life through our feelings, intuitions or experiences – is no longer possible for us.
Eine Auslotung von 'echt' und 'wahr' – wie wir sie im Alltag oft durch Gefühl, Intuition oder Erfahrungswerte ausloten können – ist uns nicht mehr möglich.
ParaCrawl v7.1

Do you let yourself be bothered by this functional design because you are not used to it, then you are apparently not a genuine truth seeker.
Sollte diese funktionale Gestaltung Sie daran hindern, den Inhalt dahinter wahrzunehmen, dann sind Sie offensichtlich kein echter Wahrheitssucher.
ParaCrawl v7.1

Faithfulness is being a person of truth genuine and trustworthy in word and deed.
Treue bedeutet, eine Person der Wahrheit zu sein – wahrhaftig und vertrauenswürdig in Wort und Tat.
ParaCrawl v7.1

In a genuine Christian community truth can only then remain in existence when every untruth is immediately countered and that ruthlessly.
In einer echten christlichen Gemeinschaft kann die Wahrheit nur dann bestehen bleiben, wenn jeder Unwahrheit sofort begegnet wird und das rücksichtslos.
ParaCrawl v7.1

Our real task is to gather around us men who, like Klimov, have gone through the purgatory of their regime and have retained intact an extraordinary strength of will and a genuine love of truth.
Diese Menschen um uns zu sammeln, die wie Klimow durch das Fege-feuer des Regimes hindurchgegangen sind und kraft einer unerhörten Willensstärke und echten Wahrheitsliebe intakt geblieben sind, das ist unsere eigentliche Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

The adversary plays an unscrupulous game but people themselves support him, for usually it is mere curiosity rather than a genuine desire for truth which motivates them into establishing contact with this spiritual world, which emanates blatant error in order to undermine the pure truth and which does not provide people with enlightenment.
Es ist ein skrupelloses Spiel, das der Gegner treibt, aber die Menschen selbst unterstützen ihn, denn es ist zumeist nur Neugierde, nicht aber echtes Wahrheitsverlangen, die sie Verbindung herstellen lässet mit jener geistigen Welt, von der dickster Irrtum ausgestrahlt wird, der die reine Wahrheit untergräbt und den Menschen kein Licht gibt.
ParaCrawl v7.1

As you fall so also shall you remain prostrated, where genuine truth has not come alive within you!
Wie du fallen wirst, so wirst du auch liegenbleiben, so in dir die echte Wahrheit nicht lebendig geworden ist!
ParaCrawl v7.1

Even though this message seems to be genuine, the truth is that it is fake and you should not pay much attention to it.
Auch wenn diese Meldung ordnungsgemäß aussieht, ist sie in Wahrheit gefälscht und Sie sollten ihr keine Aufmerksamkeit schenken.
ParaCrawl v7.1

And there are many such misguided teachings which crept into the Gospel of Jesus Christ and which hardly can be presented as misguided teachings to people because they have no genuine desire for truth themselves.
Und es gibt viele solcher Irrlehren, die sich in das Evangelium Jesu Christi eingeschlichen haben und schwerlich den Menschen als Irrlehren hingestellt werden können, weil sie selbst kein rechtes Wahrheitsverlangen haben.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, future students of such a revelation are tempted to discard any element of genuine religious truth it may contain because they discover errors on the face of the associated cosmologies therein presented.
Deshalb werden künftige Studierende einer solchen Offenbarung versucht sein, auch alle Elemente echter religiöser Wahrheit, die sie enthalten mag, fallen zu lassen, weil sie in den sie begleitenden Kosmologien offenkundige Irrtümer entdecken.
ParaCrawl v7.1

Concern for human life and safeguarding the person's dignity require us not to leave anything untried so that all may be involved in the genuine truth of responsible conjugal love in full adherence to the law engraved on the heart of every person.
Die Achtung gegenüber dem menschlichen Leben und die Wahrung der Würde der Person machen es notwendig, daß wir nichts unversucht lassen, um alle an der echten Wahrheit der verantwortlichen ehelichen Liebe teilhaben zu lassen, in vollkommener Treue gegenüber dem Gesetz, das in das Herz jedes Menschen eingeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

Baby believed that the story about thousands of cranes, which grant their wishes - genuine truth.
Baby glaubte, dass die Geschichte über Tausende von Kranichen, die ihre Wünsche zu erfüllen - echte Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, future students of such a revelation are tempted to discard any element of genuine religious truth it may contain because they discover errorsˆ on the face of the associated cosmologies therein presented.
Deshalb werden künftige Studierende einer solchen Offenbarung versucht sein, auch alle Elemente echter religiöser Wahrheit, die sie enthalten mag, fallen zu lassen, weil sie in den sie begleitenden Kosmologien offenkundige Irrtümer entdecken.
ParaCrawl v7.1

And before this I can only respond by inviting the people of God not to take anything into consideration and to laugh out loud on similar blunders of practices presented in a serious way as if they were genuine truth of faith.
Und bevor das kann ich nur durch die Einladung, das Volk Gottes, nichts zu berücksichtigen und zu laut auf ähnliche Fehler der Praxis in einer ernsthaften Weise dargestellt, als wären sie echte Wahrheit des Glaubens waren lachen antworten.
ParaCrawl v7.1

As the mainstream disinformation is relatively easy to see through, the biggest challenge for genuine truth seekers is not getting lost in the many webs of alternative disinformation.
Da die Mainstream-Desinformation relativ leicht durchschaubar ist, besteht die größte Herausforderung für echte Wahrheitssucher darin, sich nicht in den vielen alternativen Desinformationsnetzen zu verlieren.
ParaCrawl v7.1