Translation of "Generation fleet" in German

Coal-fired power stations are responsible for a large share of the air-borne pollutants emitted by our generation fleet.
Kohlekraftwerke sind für einen Großteil der Schadstoffemissionen unserer Stromerzeugung verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

E.ON’s generation fleet in Russia also delivered significantly higher earnings on wider margins in power generation.
Ein deutlich höheres Ergebnis steuerte auch der Kraftwerkspark in Russland bei, hier konnte E.ON in der Stromerzeugung höhere Margen erzielen.
ParaCrawl v7.1

The main reasons were the shutdown of nuclear power stations in Germany pursuant to the amendment of the Nuclear Energy Act along with lower capacity utilization at E.ON’s European generation fleet.
Wesentliche Gründe hierfür waren die Stilllegung von Anlagen in Deutschland aufgrund der Novelle des Atomgesetzes sowie eine geringere Auslastung unserer europäischen Kraftwerksflotte.
ParaCrawl v7.1

Since our last meeting, the conventional generation fleet had to overcome two economically difficult years.
Die konventionelle Kraftwerksflotte in Deutschland hat seit unserer letzten Konferenz zwei weitere wirtschaftlich schwierige Jahre hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Targets for reducing our specific carbon emissions will guide us as we continue to tap the growth potential of renewables and enhance the efficiency of our conventional generation fleet.
Mithilfe spezifischer CO2-Reduktionsziele erschließen wir Wachstumspotenziale bei den Erneuerbaren und Chancen zur Effizienzsteigerung im Portfolio der konventionellen Stromerzeugung.
ParaCrawl v7.1

So far, E.ON has decided to shut down assets with an aggregate capacity of 13 gigawatts, which is more than one quarter of its conventional generation fleet in Europe.
Bislang hat E.ON die Stilllegung von Anlagen mit einer Kapazität von 13 Gigawatt beschlossen, mehr als ein Viertel der konventionellen Flotte in Europa.
ParaCrawl v7.1

Our Russian generation fleet - the third-biggest in our company after Germany and the U.K. - consists of a strong and regionally diverse portfolio of gas-fired and coal-fired power stations with a total capacity of 8.3 GW.
Hier verfügen wir über einen Kraftwerkspark mit einem starken und regional diversifizierten Portfolio an kohle- und gasbefeuerten Kraftwerken mit einer Erzeugungskapazität von insgesamt 8,3 GW, damit haben wir in Russland unseren drittgrößten Kraftwerkspark nach Deutschland und Großbritannien.
ParaCrawl v7.1

In November 2009, airberlin was the first airline worldwide to receive approval for its Boeing 737 Next Generation fleet to use the GBAS on landings up to a visual range of only 550 metres.
Im November 2009 erhielt airberlin als erste Fluggesellschaft weltweit die Genehmigung für GBAS-Anflüge bis zu einer Sichtweite von nur 550 Metern für ihre Boeing 737 Next Generation Flotte.
ParaCrawl v7.1

General, my fleet is more powerful than any Goa'uld has ever marshaled by tenfold.
Meine Flotte ist jeder je von Goa'uld befehligten Flotte zehnfach überlegen.
OpenSubtitles v2018

The EU fishing fleet generated EUR 6.9 billion in revenue, amounting to EUR 3.3 billion in gross value added, EUR 1.3 billion in gross profits and EUR 458 million in net profit.
Die Fischereiflotte der EU generierte Einnahmen in Höhe von 6,9 Mrd. EUR, was einer Bruttowertschöpfung von 3,3 Mrd. EUR, einem Bruttogewinn von 1,3 Mrd. EUR und einem Nettogewinn von 458 Mio. EUR entspricht.
TildeMODEL v2018

This investment would not only have a direct impact on the Cape Verde fishing industry with regard to the species for which the derogation is requested, but also a substantial indirect, beneficial effect on the revitalisation of Cape Verde’s fishing fleet generally.
Diese Investition würde sich nicht nur direkt auf die Fischereiindustrie in Kap Verde bei den in der Abweichung genannten Fischarten auswirken, sondern würde auch ganz allgemein indirekt der Fischereiflotte in Kap Verde erheblichen Aufschwung geben.
DGT v2019

Nevertheless, accounting also for changes in fishing power, catch rates of demersal species in fisheries are still generally lower than in the past, although present levels of demersal landings are achieved through a high fishing effort exerted by generally overcapitalized fleets.
Was hingegen die Veränderungen des Befischungsdrucks angeht, sind die Quoten der Fänge von Grundarten in den Fischereien im Allgemeinen noch geringer als in der Vergangenheit, obwohl der derzeitige Umfang der Anlandungen von Grundfischarten mit einem hohen Fischereiaufwand in der Regel durch Flotten mit übermäßig hoher Kapitalausstattung erzielt wird.
TildeMODEL v2018

This excluded fleets in these regions from the general fleet management rules, and set limits on capacity per fleet segment defined for Azores, Madeira, the French overseas departments and the Canary Islands.
Nach dieser Verordnung sind die Flotten der betreffenden Gebiete von den allgemeinen Vorschriften über das Flottenmanagement ausgenommen und Kapazitätsbegrenzungen für die einzelnen Flottensegmente für die Azoren, Madeira, die französischen überseeischen Departements und die Kanarischen Inseln vorgesehen.
TildeMODEL v2018