Translation of "Generate trust" in German

Strategic Corporate Communications generate long-term trust and acceptance for the organisation.
Strategische Unternehmenskommunikation schafft langfristig Vertrauen und Akzeptanz für Ihr Unternehmen.
CCAligned v1

Customers: Outstanding products and services generate trust.
Kunden: Herausragende Produkte und Services schaffen Vertrauen.
CCAligned v1

So generate trust, there is a need for clear, fair rules and reliable partners.
Damit Vertrauen entsteht, bedarf es klarer, fairer Regeln und verlässlicher Partner.
ParaCrawl v7.1

After all, the best way to generate cooperation and trust is to ensure that it offers clear benefits to all parties involved.
Die beste Möglichkeit, Zusammenarbeit und Vertrauen herzustellen, sind schließlich klare Vorteile für alle Beteiligten.
News-Commentary v14

They realize that seeing is loving, and that truth and self-revelation generate trust.
Sie erleben, dass Wahrheit und Selbstoffenbarung Vertrauen erzeugen – gesehen werden heißt, geliebt werden.
ParaCrawl v7.1

Average citizen testimonials are supposed to generate trust and a higher rate of identification of the recipient with the brand.
Die Normalbürger-Testimonials sollen Vertrauen und eine höhere Identifikation des Rezipienten mit der Marke erzeugen.
ParaCrawl v7.1

It is important that you, in the Commission, see cohesion policy as an investment rather than expenditure and as an opportunity to generate trust and sustainable development.
Es ist wichtig, dass Sie in der Kommission die Kohäsionspolitik als eine Investition und nicht als eine Ausgabe betrachten und als eine Möglichkeit, Vertrauen und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
Europarl v8

The dual dialogues with the CUT and CPC launched by the ILO have failed to generate sufficient trust to turn them into a sustained process.
Durch die beiden von der ILO ins Leben gerufenen Dialoge zwischen CUT und CPC ist nicht das Vertrauen entstanden, das für einen dauerhaften Prozess nötig wäre.
TildeMODEL v2018

Today's new guidelines will help generate trust in innovative computing solutions and help EU citizens save money.
Die heute vorgestellten neuen Leitlinien werden zu größerem Vertrauen in innovative Rechnerlösungen beitragen und den EU-Bürgerinnen und ?Bürgern zu Einsparungen verhelfen.
TildeMODEL v2018

The Commission feels that the method of appointment of the Secretary of the Union, his personal accountability to the European Council, and the specific arrangements for exercising the Commission's right of initiative will help to generate the trust needed between the institutions and the Member States to pursue a more coherent and more effective external policy.
Die Kommission ist der Ansicht, dass das Verfahren zur Ernennung des Unionssekretärs, seine persönliche Verantwortung gegenüber dem Europäischen Rat und die spezifischen Modalitäten der Ausübung des Initiativrechts der Kommission zwischen den Institutionen und den Mitgliedstaaten das Vertrauen entstehen lassen dürften, das für eine kohärentere und effizientere Außenpolitik erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

To generate trust in EC institutions presupposes that European citizens are familiar with these institutions and with the decision-making processes at work in the European Community (including controversial issues and specific national interests).
Ein Vertrauen der europäischen Bürger in die EG-Institutionen setzt die Kenntnis dieser Institutionen voraus, der innerhalb der Europäischen Gemeinschaft ablaufenden Willens­bildungs­prozesse einschließlich der kontroversen Standpunkte und der nationalen Spezifika.
TildeMODEL v2018

It is therefore crucial that consumers are provided with the guarantees which generate trust in the transatlantic market.
Es ist daher unerlässlich, dass den Verbrauchern Garantien an die Hand gegeben werden, die Vertrauen in den transatlantischen Markt schaffen.
TildeMODEL v2018

Ultimately, the Smart Finance for Smart Buildings initiative will contribute to generate trust and attract more investors to the energy efficiency market.
Letztendlich wird die Initiative „Intelligente Finanzierung für intelligente Gebäude“ dazu beitragen, Vertrauen zu schaffen und mehr Investoren für den Energieeffizienzmarkt zu gewinnen.
TildeMODEL v2018

Confidence in our digital environment in the years ahead depends on our capacity to provide legal and technical infrastructures that can generate and preserve trust in the Digital Society.
Das Vertrauen in unsere digitale Umwelt in der Zukunft wird von unserer Fähigkeit abhängen, rechtliche und technische Infrastrukturen bereitzustellen, die in der digitalen Gesellschaft Vertrauen schaffen und erhalten können.
TildeMODEL v2018

She mentioned the tension that the subject posed between concern for consumer protection and public interest on the one hand and promoting commercial interests on the other, stressing that the most important task would be to generate as much trust in electronic communication as in paper-based systems.
Sie erwähnt die Spannung, die das Thema zwischen Anliegen für Verbraucherschutz und öffentlichem Interesse auf der einen Seite und der Förderung kommerzieller Interessen aufweist, wobei sie betont, daß die wichtigste Aufgabe sei, ebenso viel Vertrauen in elektronische Kommunikation wie in papiergestützte Systeme zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Individual regulations within the EU and European-level certification generate trust, a prerequisite for the adoption and diffusion of new technologies, particularly in small and medium-sized businesses.
Einheitliche Regelungen innerhalb der EU und Zertifizierungen auf EU-Ebene schaffen Vertrauen – eine Voraussetzung für die Adoption und Diffusion neuer Technologien, insbesondere bei kleinen und mittleren Unternehmen.
ParaCrawl v7.1