Translation of "Generate trust" in German
Strategic
Corporate
Communications
generate
long-term
trust
and
acceptance
for
the
organisation.
Strategische
Unternehmenskommunikation
schafft
langfristig
Vertrauen
und
Akzeptanz
für
Ihr
Unternehmen.
CCAligned v1
Customers:
Outstanding
products
and
services
generate
trust.
Kunden:
Herausragende
Produkte
und
Services
schaffen
Vertrauen.
CCAligned v1
So
generate
trust,
there
is
a
need
for
clear,
fair
rules
and
reliable
partners.
Damit
Vertrauen
entsteht,
bedarf
es
klarer,
fairer
Regeln
und
verlässlicher
Partner.
ParaCrawl v7.1
After
all,
the
best
way
to
generate
cooperation
and
trust
is
to
ensure
that
it
offers
clear
benefits
to
all
parties
involved.
Die
beste
Möglichkeit,
Zusammenarbeit
und
Vertrauen
herzustellen,
sind
schließlich
klare
Vorteile
für
alle
Beteiligten.
News-Commentary v14
They
realize
that
seeing
is
loving,
and
that
truth
and
self-revelation
generate
trust.
Sie
erleben,
dass
Wahrheit
und
Selbstoffenbarung
Vertrauen
erzeugen
–
gesehen
werden
heißt,
geliebt
werden.
ParaCrawl v7.1
Average
citizen
testimonials
are
supposed
to
generate
trust
and
a
higher
rate
of
identification
of
the
recipient
with
the
brand.
Die
Normalbürger-Testimonials
sollen
Vertrauen
und
eine
höhere
Identifikation
des
Rezipienten
mit
der
Marke
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
you,
in
the
Commission,
see
cohesion
policy
as
an
investment
rather
than
expenditure
and
as
an
opportunity
to
generate
trust
and
sustainable
development.
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
in
der
Kommission
die
Kohäsionspolitik
als
eine
Investition
und
nicht
als
eine
Ausgabe
betrachten
und
als
eine
Möglichkeit,
Vertrauen
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
schaffen.
Europarl v8
The
dual
dialogues
with
the
CUT
and
CPC
launched
by
the
ILO
have
failed
to
generate
sufficient
trust
to
turn
them
into
a
sustained
process.
Durch
die
beiden
von
der
ILO
ins
Leben
gerufenen
Dialoge
zwischen
CUT
und
CPC
ist
nicht
das
Vertrauen
entstanden,
das
für
einen
dauerhaften
Prozess
nötig
wäre.
TildeMODEL v2018
Today's
new
guidelines
will
help
generate
trust
in
innovative
computing
solutions
and
help
EU
citizens
save
money.
Die
heute
vorgestellten
neuen
Leitlinien
werden
zu
größerem
Vertrauen
in
innovative
Rechnerlösungen
beitragen
und
den
EU-Bürgerinnen
und
?Bürgern
zu
Einsparungen
verhelfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
feels
that
the
method
of
appointment
of
the
Secretary
of
the
Union,
his
personal
accountability
to
the
European
Council,
and
the
specific
arrangements
for
exercising
the
Commission's
right
of
initiative
will
help
to
generate
the
trust
needed
between
the
institutions
and
the
Member
States
to
pursue
a
more
coherent
and
more
effective
external
policy.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
das
Verfahren
zur
Ernennung
des
Unionssekretärs,
seine
persönliche
Verantwortung
gegenüber
dem
Europäischen
Rat
und
die
spezifischen
Modalitäten
der
Ausübung
des
Initiativrechts
der
Kommission
zwischen
den
Institutionen
und
den
Mitgliedstaaten
das
Vertrauen
entstehen
lassen
dürften,
das
für
eine
kohärentere
und
effizientere
Außenpolitik
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
To
generate
trust
in
EC
institutions
presupposes
that
European
citizens
are
familiar
with
these
institutions
and
with
the
decision-making
processes
at
work
in
the
European
Community
(including
controversial
issues
and
specific
national
interests).
Ein
Vertrauen
der
europäischen
Bürger
in
die
EG-Institutionen
setzt
die
Kenntnis
dieser
Institutionen
voraus,
der
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
ablaufenden
Willensbildungsprozesse
einschließlich
der
kontroversen
Standpunkte
und
der
nationalen
Spezifika.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
crucial
that
consumers
are
provided
with
the
guarantees
which
generate
trust
in
the
transatlantic
market.
Es
ist
daher
unerlässlich,
dass
den
Verbrauchern
Garantien
an
die
Hand
gegeben
werden,
die
Vertrauen
in
den
transatlantischen
Markt
schaffen.
TildeMODEL v2018
Ultimately,
the
Smart
Finance
for
Smart
Buildings
initiative
will
contribute
to
generate
trust
and
attract
more
investors
to
the
energy
efficiency
market.
Letztendlich
wird
die
Initiative
„Intelligente
Finanzierung
für
intelligente
Gebäude“
dazu
beitragen,
Vertrauen
zu
schaffen
und
mehr
Investoren
für
den
Energieeffizienzmarkt
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Confidence
in
our
digital
environment
in
the
years
ahead
depends
on
our
capacity
to
provide
legal
and
technical
infrastructures
that
can
generate
and
preserve
trust
in
the
Digital
Society.
Das
Vertrauen
in
unsere
digitale
Umwelt
in
der
Zukunft
wird
von
unserer
Fähigkeit
abhängen,
rechtliche
und
technische
Infrastrukturen
bereitzustellen,
die
in
der
digitalen
Gesellschaft
Vertrauen
schaffen
und
erhalten
können.
TildeMODEL v2018
She
mentioned
the
tension
that
the
subject
posed
between
concern
for
consumer
protection
and
public
interest
on
the
one
hand
and
promoting
commercial
interests
on
the
other,
stressing
that
the
most
important
task
would
be
to
generate
as
much
trust
in
electronic
communication
as
in
paper-based
systems.
Sie
erwähnt
die
Spannung,
die
das
Thema
zwischen
Anliegen
für
Verbraucherschutz
und
öffentlichem
Interesse
auf
der
einen
Seite
und
der
Förderung
kommerzieller
Interessen
aufweist,
wobei
sie
betont,
daß
die
wichtigste
Aufgabe
sei,
ebenso
viel
Vertrauen
in
elektronische
Kommunikation
wie
in
papiergestützte
Systeme
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Individual
regulations
within
the
EU
and
European-level
certification
generate
trust,
a
prerequisite
for
the
adoption
and
diffusion
of
new
technologies,
particularly
in
small
and
medium-sized
businesses.
Einheitliche
Regelungen
innerhalb
der
EU
und
Zertifizierungen
auf
EU-Ebene
schaffen
Vertrauen
–
eine
Voraussetzung
für
die
Adoption
und
Diffusion
neuer
Technologien,
insbesondere
bei
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1