Translation of "General competence" in German

That rule was introduced in the context of our general competence in the internal market.
Diese Regelung wurde im Rahmen unserer allgemeinen Kompetenz im Binnenmarkt erlassen.
Europarl v8

Some are optional, falling under a general competence.
Manche sind freiwillig und fallen unter die allgemeine Zuständigkeit.
EUbookshop v2

An agency with general competence for road transport could be responsible for this.
Dafür könnte eine Agentur zuständig sein, die sich mit dem Straßenverkehr im Allgemeinen befasst.
Europarl v8

The accreditation of environmental verifiers shall be based on the following general principles of competence.
Die Akkreditierung der Umweltgutachter basiert auf den nachstehend genannten allgemeinen Prinzipien für die fachliche Qualifikation.
TildeMODEL v2018

They have a general competence, within the law, to provide services in the interests of their citizens.
Sie sind allgemein befugt, im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Dienstleistungen für ihre Bürger zu erbringen.
EUbookshop v2

In each district, there is a district office as a body with general competence which represents central government.
In jedem Bezirk gibt es ein Bezirksamt als allgemein zuständige Stelle, die die Zentralregierung vertritt.
EUbookshop v2

In the form of lectures it not only teaches specialist skills but also general professional competence.
Sie vermittelt durch Vorträge nicht nur die fachlichen, sondern auch allgemeine berufliche Kompetenzen.
ParaCrawl v7.1

You can certify your general language competence by taking the examination telc English B2 .
Die Prüfung steht allen offen.Allgemeinsprachliche Kompetenz können Sie mit der Prüfung telc English B2 nachweisen.
ParaCrawl v7.1

I must fully acknowledge that the general competence in health policy and financing of health policy remains, and will continue to remain, at Member State level.
Ich muss vollauf anerkennen, dass die allgemeinen Kompetenzen in der Gesundheitspolitk und der Finanzierung der Gesundheitspolitik auf der Ebene der Mitgliedstaaten verbleibt und weiterhin verbleiben wird.
Europarl v8

Without prejudice to the general competence of the Partnership Committee, the Sub-Committee on Customs referred to in Article 126 shall be responsible for ensuring the proper functioning and implementation of this Section, setting the priorities and providing for adequate procedures for cooperation between the competent authorities of both Parties.
Unbeschadet der allgemeinen Zuständigkeit des Partnerschaftsausschusses ist der in Artikel 126 genannte Unterausschuss für die Zusammenarbeit im Zollwesen dafür zuständig, das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Umsetzung dieses Abschnitts zu gewährleisten und die Prioritäten und geeignete Verfahren für die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der beiden Vertragsparteien festzulegen.
DGT v2019

The Committee shall be composed of not more than 21 members selected from among suitable candidates proposed by the Member States and reflecting the full range of scientific expertise which is necessary to fulfil the mandate in Article 2, including, in particular, chemistry, toxicology, epidemiology, occupational medicine and industrial hygiene, and general competence in setting OELs.
Der Ausschuss besteht aus höchstens 21 Mitgliedern, die unter den von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen geeigneten Kandidaten ausgewählt werden und das gesamte Spektrum wissenschaftlicher Fachgebiete abdecken, das zur Wahrnehmung des in Artikel 2 dargelegten Mandats erforderlich ist, d. h. insbesondere Chemie, Toxikologie, Epidemiologie, Arbeitsmedizin und Arbeitshygiene sowie eine generelle Kompetenz für die Festsetzung von Grenzwerten berufsbedingter Exposition.
DGT v2019

Like Mr Koukiadis, the Commission does not consider the Community to have a general competence in criminal matters as the treaties currently stand.
Ebenso wie Herr Koukiadis ist auch die Kommission der Ansicht, dass die Gemeinschaft beim gegenwärtigen Stand der Verträge keine generelle Zuständigkeit in strafrechtlicher Hinsicht besitzt.
Europarl v8

This Portuguese initiative aims to extend Europol' s competences in order to establish a general framework of competence for Europol in relation to money laundering.
Die Initiative Portugals zielt auf die Ausweitung der Befugnisse von Europol ab, um einen allgemeinen Kompetenzrahmen für Europol in Bezug auf die Geldwäsche zu schaffen.
Europarl v8

By doing this, we would be providing assistance and sharing a burden, although it has to be said that, in principle, general competence in matters of control of the external borders should remain at national level.
Damit erreichen wir eine Hilfestellung und diese Lastenteilung, wobei grundsätzlich aber gesagt werden muss, dass die generelle Kompetenz bei der Außengrenzüberwachung in nationalen Händen bleiben sollte.
Europarl v8

They are the exception rather than the rule, and it is most important that the Community, in responding to paragraph 10 of the report, does not acquire any general competence in criminal matters which should be left to the Member States.
Sie stellen jedoch eher die Ausnahme als die Regel dar, und im Hinblick auf Artikel 10 des Berichts ist es sehr wichtig, dass die Gemeinschaft keine allgemeine Strafrechtskompetenz in Bereichen erhält, die weiterhin der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen sollten.
Europarl v8

It is my firm belief that both candidates in the course of the hearings proved their personal integrity and independence, their general competence and professional experience, as well as their deep and genuine European commitment.
Ich bin der festen Überzeugung, dass beide Kandidaten im Verlaufe der Anhörungen ihre persönliche Integrität und Unabhängigkeit, ihre allgemeine Kompetenz und professionelle Erfahrung sowie ihr tiefes und aufrichtiges Engagement für Europa nachgewiesen haben.
Europarl v8