Translation of "Gender violence" in German

In Ireland FGM is viewed as an expression of gender-based violence.
In Irland werden Genitalverstümmelungen als Ausdruck einer geschlechtsbezogenen Gewalt betrachtet.
Europarl v8

The directive on the protection order against gender violence is also being drawn up.
Die Richtlinie zur Schutzanordnung gegen geschlechtsbezogene Gewalt wird ebenfalls gerade entwickelt.
Europarl v8

Gender-based violence is always primarily a criminal matter.
Geschlechtsbezogene Gewalt ist immer primär eine strafrechtliche Angelegenheit.
Europarl v8

A European directive against gender violence is therefore becoming essential.
Eine europäische Richtlinie gegen geschlechtsspezifische Gewalt wird daher unentbehrlich.
Europarl v8

Gender-based violence is also a serious problem in terms of democracy.
Darüber hinaus stellt die geschlechtsbezogene Gewalt ein ernstes Demokratieproblem dar.
Europarl v8

Infringements of human rights, and particularly increased sexual and gender-related violence, are a huge problem.
Menschenrechtsverletzungen und besonders die vermehrte sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt sind ein großes Problem.
Europarl v8

The law against gender violence is a necessary and essential instrument.
Das Gesetz gegen geschlechtsspezifische Gewalt ist ein notwendiges und unentbehrliches Instrument.
Europarl v8

The Mexican authorities also keep us informed about gender-related violence in Mexico.
Die mexikanischen Behörden informieren uns auch über geschlechtsspezifische Gewaltverbrechen in Mexiko.
Europarl v8

Human rights abuses and gender violence are rampant.
Menschenrechtsverletzungen und geschlechtsspezifische Gewalt sind an der Tagesordnung.
MultiUN v1

Gender-based violence is one of the main impediments to development.
Die geschlechtsspezifische Gewalt ist eines der größten Hindernisse bei der Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Women are the main victims of gender-based violence.
Die meisten Opfer sexualisierter Gewalt sind Frauen.
TildeMODEL v2018

Schools can provide an excellent observatory for gender?based violence.
Die Schule eignet sich bestens als Beobachtungsstelle für geschlechterspezifische Gewalt.
TildeMODEL v2018

One particularly serious aspect of this is gender-based violence.
Ein besonders problematischer Aspekt ist hier die geschlechtsspezifische Gewalt.
TildeMODEL v2018

Acts of gender-based violence continue to be widespread worldwide, particularly against women and girls.
Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist weltweit nach wie vor stark verbreitet.
TildeMODEL v2018

Girls are especially vulnerable to gender-based violence.
Mädchen sind besonders geschlechtsbezogener Gewalt ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

The prevalence of gender-based violence is still alarmingly high.
Die Prävalenz der Gewalt gegen Frauen ist nach wie vor erschreckend hoch.
TildeMODEL v2018

We will put in place a comprehensive and effective policy framework to combat gender-based violence.
Wir werden einen umfassenden, effektiven politischen Handlungsrahmen zur Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt entwickeln.
TildeMODEL v2018

A new aspect involves treating victims of gender violence as victims of torture.
Neu ist die Einstufung als Folteropfer von Opfern geschlechtsbezogener Gewalt.
TildeMODEL v2018

Why civil society should support an ILO standard on gender-based violence
Warum sollte die Zivilgesellschaft eine ILO-Norm zur geschlechtsspezifischen Gewalt unterstützen?
TildeMODEL v2018

Why governments should support an ILO standard on gender-based violence
Warum sollten die Regierungen eine ILO-Norm zur geschlechtsspezifischen Gewalt unterstützen?
TildeMODEL v2018

I'm gonna share with you a paradigm shifting perspective on the issues of gender violence.
Ich teile mit euch eine Denkmuster-Verändernde Sicht auf Aspekte häuslicher Gewalt.
OpenSubtitles v2018

Currently, femicide and gender-based violence are serious problems in Peruvian society.
Frauenmord und sexistische Gewalt sind ernste Probleme in der peruanischen Gesellschaft.
GlobalVoices v2018q4