Translation of "Gender policy" in German
We
have
tried
to
include
the
gender
mainstreaming
policy
in
all
policy
areas.
Wir
haben
versucht,
die
gender-mainstreaming-Politik
in
allen
Politikbereichen
zu
verankern.
Europarl v8
The
second
point
of
crucial
importance
to
us
is
gender
policy.
Der
zweite
für
uns
bedeutsame
Punkt
betrifft
die
geschlechtsspezifische
Politik.
Europarl v8
There
are
two
major
challenges
at
the
root
of
any
gender
equality
policy.
Jeder
Politik
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
liegen
zwei
Hauptaufgaben
zugrunde.
Europarl v8
A
gender
mainstreaming
policy
is
only
visible
in
SE.
Eine
Gender-Mainstreaming-Politik
ist
nur
in
SE
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
been
at
forefront
of
the
gender
equality
policy
from
the
outset.
Von
Beginn
an
war
die
EU
ein
Vorreiter
in
der
Gleichstellungspolitik.
TildeMODEL v2018
What
is
striking
about
Irish
gender
and
gender
equality
policy
is
its
high
differentiation
at
the
institutional
level.
Auffällig
für
die
irische
Geschlechter-
und
Gleichstellungspolitik
ist
ihre
sehr
ausdifferenzierte
Institutionalisierung.
ParaCrawl v7.1
Case
studies
are
likewise
virtually
non-existent
in
literature
on
gender
policy
in
Europe.
Auch
Fallstudien
in
der
Literatur
zu
Geschlechterpolitik
in
Europa
sind
kaum
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
Government
structures
for
gender
policy
have
been
in
existence
in
Denmark
since
the
1960s.
Bereits
seit
den
60er
Jahren
existieren
in
Dänemark
staatliche
Strukturen
der
Gleichstellungspolitik.
ParaCrawl v7.1
Caroline
Ausserer:
Is
the
EU
a
gender
equality
and
gender
policy
actor?
Caroline
Ausserer:
Ist
die
EU
ein
Akteur
im
Bereich
Geschlechtergleichstellung
und
Geschlechterpolitik?
ParaCrawl v7.1
Gender
equality
policy
is
a
so-called
soft
issue
in
all
EU
states.
Gleichstellungspolitik
ist
in
allen
EU-Staaten
ein
sogenanntes
weiches
Thema.
ParaCrawl v7.1
This
section
was
established
in
2005
and
its
Gender
Policy
was
approved
the
same
year.
Diese
Abteilung
wurde
2005
gegründet
und
ihre
Geschlechterpolitik
im
selben
Jahr
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
Set
a
personal
signal
for
the
EU’s
future
gender
equality
policy!
Setzen
Sie
persönlich
ein
Zeichen
für
die
zukünftige
Gleichstellungspolitik
in
der
EU!
ParaCrawl v7.1
British
gender
policy
is
heavily
influenced
by
government
and
civil
society
actors.
Die
britische
Geschlechterpolitik
ist
stark
geprägt
von
staatlichen
und
zivilgesellschaftlichen
Gender-Akteur_innen.
ParaCrawl v7.1
The
focal
points
of
gender
equality
policy
in
Austria
are
on
the
labour
market
and
education.
Schwerpunktthemen
der
Gleichstellungspolitik
sind
in
Österreich
der
Arbeitsmarkt
und
der
Bereich
der
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Gender
policy
makes
a
difference
everywhere,
especially
to
war
and
peace.
Überall
macht
Geschlechterpolitik
einen
Unterschied,
gerade
auch
bei
Krieg
und
Frieden.
ParaCrawl v7.1
Gender
equality
policy
is
also
institutionally
entrenched
at
municipal
and
regional
administration
level.
Auch
auf
der
Ebene
der
Kommunal-
und
Regionalverwaltungen
ist
Gleichstellungspolitik
institutionell
verankert.
ParaCrawl v7.1
Gender
equality
policy
and
gender
mainstreaming
are
therefore
important
components
of
all
EU
policy
areas.
Gleichstellungspolitik
und
Gender
Mainstreaming
sind
daher
wesentliche
Bestandteile
in
allen
Politikbereichen
der
EU.
ParaCrawl v7.1
To
date,
questions
of
gender
equality
policy
have
been
afforded
a
somewhat
subordinate
role
within
the
strategy.
Geschlechterpolitische
Fragen
spielen
in
der
Strategie
bisher
eher
eine
untergeordnete
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
to
reinvent
its
role
as
a
gender
equality
and
gender
policy
actor.
Die
EU
muss
ihre
Rolle
als
gleichstellungs-
und
geschlechterpolitische
Akteurin
neu
erfinden.
ParaCrawl v7.1
Gender
policy
and
anti-discrimination
policy
do
not
appear
to
compete
in
Spain.
Geschlechterpolitik
und
Anti-Diskriminierungspolitik
scheinen
in
Spanien
nicht
in
Konkurrenz
miteinander
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1