Translation of "Gender policy" in German

We have tried to include the gender mainstreaming policy in all policy areas.
Wir haben versucht, die gender-mainstreaming-Politik in allen Politikbereichen zu verankern.
Europarl v8

The second point of crucial importance to us is gender policy.
Der zweite für uns bedeutsame Punkt betrifft die geschlechtsspezifische Politik.
Europarl v8

There are two major challenges at the root of any gender equality policy.
Jeder Politik zur Gleichstellung der Geschlechter liegen zwei Hauptaufgaben zugrunde.
Europarl v8

A gender mainstreaming policy is only visible in SE.
Eine Gender-Mainstreaming-Politik ist nur in SE zu erkennen.
TildeMODEL v2018

The EU has been at forefront of the gender equality policy from the outset.
Von Beginn an war die EU ein Vorreiter in der Gleichstellungspolitik.
TildeMODEL v2018

What is striking about Irish gender and gender equality policy is its high differentiation at the institutional level.
Auffällig für die irische Geschlechter- und Gleichstellungspolitik ist ihre sehr ausdifferenzierte Institutionalisierung.
ParaCrawl v7.1

Case studies are likewise virtually non-existent in literature on gender policy in Europe.
Auch Fallstudien in der Literatur zu Geschlechterpolitik in Europa sind kaum vorhanden.
ParaCrawl v7.1

Government structures for gender policy have been in existence in Denmark since the 1960s.
Bereits seit den 60er Jahren existieren in Dänemark staatliche Strukturen der Gleichstellungspolitik.
ParaCrawl v7.1

Caroline Ausserer: Is the EU a gender equality and gender policy actor?
Caroline Ausserer: Ist die EU ein Akteur im Bereich Geschlechtergleichstellung und Geschlechterpolitik?
ParaCrawl v7.1

Gender equality policy is a so-called soft issue in all EU states.
Gleichstellungspolitik ist in allen EU-Staaten ein sogenanntes weiches Thema.
ParaCrawl v7.1

This section was established in 2005 and its Gender Policy was approved the same year.
Diese Abteilung wurde 2005 gegründet und ihre Geschlechterpolitik im selben Jahr verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

Set a personal signal for the EU’s future gender equality policy!
Setzen Sie persönlich ein Zeichen für die zukünftige Gleichstellungspolitik in der EU!
ParaCrawl v7.1

British gender policy is heavily influenced by government and civil society actors.
Die britische Geschlechterpolitik ist stark geprägt von staatlichen und zivilgesellschaftlichen Gender-Akteur_innen.
ParaCrawl v7.1

The focal points of gender equality policy in Austria are on the labour market and education.
Schwerpunktthemen der Gleichstellungspolitik sind in Österreich der Arbeitsmarkt und der Bereich der Bildung.
ParaCrawl v7.1

Gender policy makes a difference everywhere, especially to war and peace.
Überall macht Geschlechterpolitik einen Unterschied, gerade auch bei Krieg und Frieden.
ParaCrawl v7.1

Gender equality policy is also institutionally entrenched at municipal and regional administration level.
Auch auf der Ebene der Kommunal- und Regionalverwaltungen ist Gleichstellungspolitik institutionell verankert.
ParaCrawl v7.1

Gender equality policy and gender mainstreaming are therefore important components of all EU policy areas.
Gleichstellungspolitik und Gender Mainstreaming sind daher wesentliche Bestandteile in allen Politikbereichen der EU.
ParaCrawl v7.1

To date, questions of gender equality policy have been afforded a somewhat subordinate role within the strategy.
Geschlechterpolitische Fragen spielen in der Strategie bisher eher eine untergeordnete Rolle.
ParaCrawl v7.1

The EU has to reinvent its role as a gender equality and gender policy actor.
Die EU muss ihre Rolle als gleichstellungs- und geschlechterpolitische Akteurin neu erfinden.
ParaCrawl v7.1

Gender policy and anti-discrimination policy do not appear to compete in Spain.
Geschlechterpolitik und Anti-Diskriminierungspolitik scheinen in Spanien nicht in Konkurrenz miteinander zu stehen.
ParaCrawl v7.1