Translation of "Gaza strip" in German
The
situation
in
the
Gaza
Strip
can
no
longer
be
tolerated.
Die
Lage
im
Gaza-Streifen
darf
nicht
länger
toleriert
werden.
Europarl v8
Over
1
400
victims
in
the
Gaza
Strip
are
obviously
too
many.
Über
1
400
Opfer
im
Gazastreifen
sind
eindeutig
zu
viel.
Europarl v8
The
people
in
the
Gaza
Strip
must
be
given
urgent
help.
Es
muss
dringend
den
Menschen
im
Gaza-Streifen
geholfen
werden.
Europarl v8
I
welcome
the
adoption
of
the
resolution
on
the
situation
in
the
Gaza
Strip.
Ich
begrüße
die
Annahme
der
Entschließung
zur
Situation
im
Gazastreifen.
Europarl v8
For
the
purpose
of
implementing
the
Agreement,
the
following
products
shall
be
considered
as
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
Strip:
Für
die
Zwecke
des
Abkommens
gelten
als
Ursprungserzeugnisse
des
Westjordanlands
und
des
Gazastreifens:
DGT v2019
The
standard
of
health
in
the
Gaza
Strip
is
very
low.
Der
Gesundheitsstandard
ist
im
Gazastreifen
sehr
niedrig.
Europarl v8
Mr
Alexander
referred
to
serious
problems
in
the
Gaza
Strip.
Herr
Alexander
hat
auf
die
schwerwiegenden
Probleme
im
Gaza-Streifen
hingewiesen.
Europarl v8
He
was
the
only
foreign
correspondent
living
permanently
in
the
Gaza
Strip.
Er
war
der
einzige
Auslandskorrespondent
mit
ständigem
Aufenthalt
im
Gazastreifen.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
the
Gaza
Strip,
which
was
difficult
enough
before,
has
further
deteriorated.
Auch
die
ohnehin
schon
schwierige
humanitäre
Lage
im
Gazastreifen
hat
sich
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
Just
think
of
countries
like
Belarus,
or
the
Hamas
governments
in
the
Gaza
Strip.
Man
braucht
sich
nur
Länder
wie
Belarus
oder
die
Hamas-Regierung
im
Gazastreifen
anzusehen.
Europarl v8
Then
came
the
deployment
of
Israeli
tanks
in
Ramallah
and
in
the
north
of
the
Gaza
Strip.
Danach
rückten
israelische
Panzer
in
Ramallah
und
im
Norden
des
Gaza-Streifens
ein.
Europarl v8
The
Gaza
Strip
has
reached
crisis
point.
Der
Gazastreifen
hat
den
Krisenpunkt
erreicht.
Europarl v8
By
September
our
fuel
provision
to
the
Gaza
Strip
had
surpassed
90
million
litres.
Bis
September
haben
wir
über
90
Millionen
Liter
Kraftstoff
an
den
Gazastreifen
geliefert.
Europarl v8
The
lifting
of
the
blockade
of
the
Gaza
Strip
needs
to
be
secured
as
quickly
as
possible.
Die
Blockade
des
Gazastreifens
muss
so
schnell
wie
möglich
aufgehoben
werden.
Europarl v8
Having
said
that,
our
actions
must
also
take
into
account
the
illegal
takeover
of
the
Gaza
Strip.
Allerdings
müssen
wir
bei
unseren
Aktionen
auch
die
illegale
Übernahme
des
Gazastreifens
berücksichtigen.
Europarl v8
The
humanitarian
and
political
crisis
in
the
Gaza
Strip
must
be
viewed
with
deep
concern.
Die
humanitäre
und
politische
Krise
im
Gaza-Streifen
erfüllt
uns
mit
großer
Sorge.
Europarl v8
The
main
trade
partners
of
the
Gaza
Strip
are
Israel
and
Egypt.
Die
wichtigsten
Handelspartner
des
Gazastreifens
sind
Israel,
Ägypten
und
das
Westjordanland.
Wikipedia v1.0
These
changes
led
to
three
years
of
economic
recovery
in
the
Gaza
Strip,
disrupted
by
the
outbreak
of
the
al-Aqsa
Intifada
in
the
last
quarter
of
2000.
Diese
Änderungen
führten
zu
einer
drei
Jahre
anhaltenden
wirtschaftlichen
Erholung
im
Gazastreifen.
Wikipedia v1.0
The
residents
of
the
Gaza
Strip
drink
polluted
water.
Die
Bewohner
des
Gaza-Streifens
trinken
verschmutztes
Wasser.
Tatoeba v2021-03-10
Hamas
has
not
imposed
Islamic
law
in
the
Gaza
Strip.
Hamas
hat
das
islamische
Recht
im
Gazastreifen
nicht
eingeführt.
News-Commentary v14
The
siege
of
the
Gaza
Strip
is
a
terrible
crime.
Die
Belagerung
des
Gaza-Streifens
ist
ein
furchtbares
Verbrechen.
GlobalVoices v2018q4
There
are
several
Palestinian
universities
and
technical
colleges
in
the
West
Bank
and
Gaza
Strip.
Es
gibt
mehrere
palästinensische
Universitäten
und
Technische
Hochschulen
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Council
welcomed
the
ceasefire
in
the
Gaza
Strip
and
Israel.
Gleichzeitig
hat
er
die
Waffenruhe
im
Gazastreifen
und
in
Israel
begrüßt.
TildeMODEL v2018
Two-thirds
of
those
in
the
Gaza
Strip
depend
on
international
humanitarian
assistance.
Zwei
Drittel
der
Bevölkerung
im
Gazastreifen
sind
auf
internationale
humanitäre
Hilfe
angewiesen.
TildeMODEL v2018
More
than
half
of
the
population
of
the
Gaza
Strip
is
younger
than
15
years
old.
Über
die
Hälfte
der
Bevölkerung
des
Gazastreifens
ist
jünger
als
15
Jahre.
TildeMODEL v2018