Translation of "Gas tightness" in German
In
that
case
gas-tightness
from
the
outside
to
the
inside
is
decisive
for
testing.
Hierfür
ist
die
Gasdichtigkeit
von
außen
nach
innen
für
eine
Prüfung
maßgebend.
EuroPat v2
With
this,
the
problem
of
gas-tightness
could
not
be
satisfactorily
solved.
Bei
dieser
konnte
das
Problem
der
Gasdichtigkeit
nicht
zufriedenstellend
gelöst
werden.
EuroPat v2
The
gas
tightness
of
the
membrane
is
tested
in
a
standard
test
cell.
Die
Gasdichtigkeit
der
Membran
wird
in
einer
Standard-Testzelle
überprüft.
EuroPat v2
If
the
layer
is
thinner,
the
gas-tightness
of
the
layer
can
no
longer
be
guaranteed.
Bei
dünneren
Schichten
kann
die
Gasdichtheit
der
Schicht
nicht
mehr
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
Gas
tightness
in
the
direction
of
the
breech
is
thus
ensured.
Die
Gasdichtigkeit
in
Richtung
Waffenverschluß
ist
dadurch
gegeben.
EuroPat v2
Besides
good
controllability,
this
system
is
distinguished
by
high
gas
tightness.
Neben
der
guten
Regelbarkeit
zeichnet
sich
dieses
System
durch
hohe
Gasdichtigkeit
aus.
EuroPat v2
Special
approvals
for
gas
tightness,
food
safety
or
drinking
water
use
are
possible.
Spezielle
Zulassungen
für
Gasdichtheit,
Lebensmittelechtheit
oder
Trinkwassereinsatz
sind
möglich.
ParaCrawl v7.1
Also
important
by
the
development
was
the
gas
tightness
of
the
service
box.
Wichtig
bei
der
Entwicklung
war
auch
die
Gasdichtigkeit
der
Servicebox.
ParaCrawl v7.1
4.Argon
arc
welding
and
strict
testing
leaking
keep
the
dependable
gas
tightness.
4.Argon-Lichtbogenschweißen
und
strenge
Testlecks
halten
die
zuverlässige
Gasdichtheit.
ParaCrawl v7.1
Special
versions,
for
instance
with
soft
seals,
ensure
gas
tightness
in
explosive
environments.
Sonderausführungen,
beispielsweise
mit
Weichdichtung
ermöglichen
Gasdichtigkeit
bei
ex-Umgebungen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
the
gas-tightness
of
the
clamp
connection
can
be
improved.
Hierdurch
kann
die
Gasdichtigkeit
der
Schellenverbindung
verbessert
werden.
EuroPat v2
However,
highly
compressed
process
gas
also
makes
high
demands
on
the
gas
tightness
of
the
gas
system.
Hochkomprimiertes
Prozessgas
stellt
allerdings
auch
hohe
Ansprüche
an
die
Gasdichtheit
des
Gassystems.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
method
for
checking
the
gas
tightness
of
a
fuel
cell
system.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Überprüfen
einer
Dichtheit
eines
Brennstoffzellensystems.
EuroPat v2
Furthermore,
the
invention
relates
to
an
arrangement
for
checking
the
gas
tightness
of
a
fuel
cell
system.
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
eine
Anordnung
zum
Überprüfen
einer
Dichtheit
eines
Brennstoffzellensystems.
EuroPat v2
Moreover,
a
gas
tightness
as
compared
to
certain
gases
is
also
irrelevant
or
not
required,
respectively.
Darüber
hinaus
ist
eine
Gasdichtigkeit
gegenüber
bestimmten
Gasen
auch
unerheblich
bzw.
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
This
ensures
gas
tightness
of
the
exhaust
manifold.
Hierdurch
ist
die
Gasdichtheit
des
Abgaskrümmers
hergestellt.
EuroPat v2
In
addition,
cable
connection
parts
reduce
long-term
gas
tightness.
Zudem
vermindern
Kabelverbindungsstücke
die
langfristige
Gasdichtigkeit.
EuroPat v2
In
addition,
problems
can
occur
with
regard
to
gas
tightness.
Außerdem
können
Probleme
hinsichtlich
der
Gasdichtigkeit
auftreten.
EuroPat v2
Such
cracks
significantly
impair
the
gas
tightness
of
the
barrier
layer
produced.
Derartige
Risse
beeinträchtigen
deutlich
die
Gasdichtigkeit
der
erzeugten
Barriereschicht.
EuroPat v2
The
gas-tightness
of
the
exhaust
manifold
is
established
as
a
result
of
this.
Hierdurch
ist
die
Gasdichtheit
des
Abgaskrümmers
hergestellt.
EuroPat v2
The
closed
form
allows
sufficient
gas-tightness
to
be
achieved.
Durch
die
geschlossene
Ausbildung
kann
eine
ausreichende
Gasdichtigkeit
erreicht
werden.
EuroPat v2
A
particularly
good
gas-tightness
can
be
achieved
by
such
metalized
films
or
metal
films.
Durch
derartige
metallisierte
Folien
bzw.
Metallfolien
lässt
sich
eine
besonders
gute
Gasdichtigkeit
erreichen.
EuroPat v2
Gas-tightness
of
the
anisotropic
composite
layer
itself
is
not
absolutely
necessary
in
this
case.
In
diesem
Fall
ist
eine
Gasdichtigkeit
der
anisotropen
Kompositmaterialschicht
selbst
nicht
zwingend
erforderlich.
EuroPat v2
Consequently,
fewer
temperature-resistant
materials
can
be
used
for
achieving
gas-tightness.
Dadurch
können
für
die
Erzielung
der
Gasdichtheit
weniger
temperaturbeständige
Materialien
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
first
annular
surface
essentially
determines
the
gas
tightness
of
the
valve.
Diese
erste
Ringfläche
bestimmt
im
Wesentlichen
die
Gasdichtheit
des
Ventils.
EuroPat v2
In
addition,
very
exacting
requirements
are
made
of
the
quality
in
order
to
ensure
the
“gas
tightness”.
Außerdem
sind
die
Qualitätsanforderungen
sehr
hoch,
um
die
sogenannte
Gasdichtheit
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
Furthermore,
tin
bronze
with
zinc
can
be
applied
in
high
gas
tightness
casting.
Darüber
hinaus
kann
Zinnbronze
mit
Zink
in
hoher
Gasdichtheit
Gießen
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Gas
tightness
is
a
must
for
all
our
applications!
Gasdichtheit
ist
ein
Muss
für
alle
unsere
Anwendungen!
ParaCrawl v7.1