Translation of "Gas column" in German
The
exhaust
gas
leaving
the
column
only
contained
0.005%
by
volume
of
methyl
nitrite.
Das
die
Kolonne
verlassende
Abgas
enthielt
nur
noch
0,005
Vol.-%
Methylnitrit.
EuroPat v2
It
may,
however,
also
be
a
Gas
chromatography
(GC)
column.
Es
kann
aber
auch
eine
Gaschromatographie
(GC)-Säule
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
vibrations
of
the
gas
column
are
visible
between
the
maxima
at
the
reversal
points.
Zwischen
den
Maxima
an
den
Umkehrpunkten
sind
die
Schwingungen
der
Gassäule
sichtbar.
EuroPat v2
The
gas
column
is
typically
an
air
column.
Zumeist
ist
die
Gassäule
eine
Luftsäule.
EuroPat v2
The
output
from
the
reactor
was
in
each
case
analyzed
by
gas
chromatography
(column:
Stabilwax-Carbowax).
Die
Reaktionsausträge
nach
dem
Reaktor
wurden
gaschromatographisch
(Säule:
Stabilwax-Carbowax)
analysiert.
EuroPat v2
It
follows
that
a
gas
column
is
provided
between
the
pressurizing
means
and
the
fluid.
Zwischen
der
Druckvorrichtung
und
dem
Fluid
ist
somit
eine
Gassäule
vorgesehen.
EuroPat v2
The
lean
gas
leaves
the
column
at
the
top.
Das
Armgas
verlässt
die
Kolonne
am
Kopf.
EuroPat v2
The
gas
leaving
the
column
at
the
top
contains
the
inert
components.
Gas,
das
am
Kopf
der
Kolonne
austritt,
enthält
die
inerten
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
gas
column
in
the
domesticthe
market
in
a
wide
range.
Somit
wird
die
Gassäule
in
der
heimischender
Markt
in
einem
breiten
Spektrum.
ParaCrawl v7.1
The
waste
gas
of
the
column
5
was
led
at
about
120°
C.
into
the
column
8.
Das
Abgas
der
Kolonne
5
wird
mit
etwa
120°C
in
die
Kolonne
8
geleitet.
EuroPat v2
The
residual
gas
leaving
the
column
8
was
led
via
separator
11
to
the
wash
column
14.
Das
die
Kolonne
8
verlassende
Restgas
wird
über
Abscheider
11
zur
Waschkolonne
14
geführt.
EuroPat v2
The
separation
of
these
mixtures
into
the
individual
components
can
be
carried
out,
for
example,
by
gas
chromatography
or
column
chromatography.
Die
Trennung
dieser
Gemische
in
die
einzelnen
Komponenten
kann
z.B.
mittels
Gaschromatographie
oder
Säulenchromatographie
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
The
washed
gas
leaves
the
column
via
line
3
and
is
passed
to
the
nitric
acid
production.
Das
gewaschene
Gas
verläßt
die
Kolonne
über
Leitung
3
und
wird
zur
Salpetersäureerzeugung
geführt.
EuroPat v2
The
enantiomer
excess
(ee)
is
determined
by
gas
chromatography
(column
Chirasil-1-Val,
50
m).
Der
Enantiomerenüberschuss
(ee)
wird
gaschromatographisch
bestimmt
(Säule
Chirasil-1-Val,
50
m).
EuroPat v2
In
the
exhaust
gas
leaving
the
column,
no
methyl
nitrite
and
no
nitrogen
oxides
could
be
detected
any
longer.
In
dem
die
Kolonne
verlassende
Abgas
konnten
kein
Methylnitrit
und
keine
Stickstoffoxide
mehr
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
no
liquid
can
be
entrained
upwardly
by
the
rising
vapor
or
gas
in
the
column.
Dieses
hat
den
Vorteil,
dass
keine
Flüssigkeit
von
aufsteigendem
Gas
nach
oben
mitgerissen
werden
kann.
EuroPat v2