Translation of "Gas capture" in German
The
following
definitions
shall
apply
in
relation
to
greenhouse
gas
emissions
from
greenhouse
gas
capture,
transport
and
geological
storage
activities:
Für
Treibhausgasemissionen
aus
der
Abscheidung,
dem
Transport
und
der
geologischen
Speicherung
gelten
die
folgenden
Begriffsbestimmungen:
DGT v2019
The
measures
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall,
to
the
extent
feasible,
ensure
that
allocation
takes
place
in
a
manner
that
gives
incentives
for
greenhouse
gas
and
energy
efficient
techniques
and
for
reductions
in
emissions,
by
taking
account
of
the
most
efficient
techniques,
substitutes,
alternative
production
processes,
use
of
biomass
and
greenhouse
gas
capture
and
storage,
and
shall
not
give
incentives
to
increase
emissions.
Die
Maßnahmen
gemäß
Unterabsatz
1
stellen
soweit
wie
möglich
sicher,
dass
durch
die
Art
der
Zuteilung
Anreize
für
treibhausgas-
und
energieeffiziente
Techniken
und
die
Reduzierung
von
Emissionen
geboten
werden,
indem
sie
den
effizientesten
Techniken,
Substituten,
alternativen
Herstellungsprozessen,
der
Verwendung
von
Biomasse
sowie
der
Abscheidung
und
Speicherung
von
Treibhausgasen
Rechnung
tragen,
und
bieten
keine
Anreize
zu
einer
Steigerung
der
Emissionen.
TildeMODEL v2018
The
priority
area
Climate
Change
Mitigation
should
contribute
to
the
development
and
implementation
of
Union
climate-related
policy
and
legislation,
in
particular
with
regard
to
greenhouse
gas
monitoring
and
reporting,
policies
related
to
land
use,
land-use
change
and
forestry,
conservation
of
natural
carbon
sinks,
the
emissions
trading
system,
Member
States'
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions,
carbon
capture
and
storage,
renewable
energy,
energy
efficiency,
transport
and
fuels,
ozone
layer
protection
and
fluorinated
gases.
Der
Schwerpunktbereich
Klimaschutz
sollte
zur
Gestaltung
und
Umsetzung
der
Klimapolitik
und
des
Klimarechts
der
Union
beitragen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Treibhausgasüberwachung
und
-berichterstattung,
Landnutzungsstrategien,
Veränderung
der
Landnutzung
und
Forstwirtschaft,
Erhaltung
natürlicher
Kohlenstoffsenken,
das
Emissionshandelssystem,
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen,
CO2-Abscheidung
und
-Speicherung,
erneuerbare
Energien,
Energieeffizienz,
Verkehr
und
Kraftstoffe,
Schutz
der
Ozonschicht
und
fluorierte
Gase.
DGT v2019
These
rules
should
take
account
of
the
most
greenhouse
gas
and
energy
efficient
techniques,
substitutes,
alternative
production
processes,
use
of
biomass,
renewables
and
greenhouse
gas
capture
and
storage.
Diese
Vorschriften
sollten
den
Techniken
mit
der
größten
Treibhausgas-
und
Energieeffizienz,
den
effizientesten
Substituten
und
alternativen
Herstellungsprozessen,
der
Verwendung
von
Biomasse,
erneuerbaren
Energien
sowie
der
Abscheidung
und
Speicherung
von
Treibhausgasen
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
These
plans
should
set
out
a
clear
approach
to
achieve
domestic
objectives
regarding
greenhouse
gas
emissions
in
the
non-ETS
sector,
renewable
energy,
energy
savings,
energy
security,
research
and
innovation
and
other
important
choices
such
as
nuclear
energy,
shale
gas,
carbon
capture
and
storage.
Diese
Pläne
sollten
ein
klares
Konzept
dafür
enthalten,
wie
die
nationalen
Ziele
für
die
Treibhausgasemissionen
in
den
Nicht-EU-EHS-Sektoren,
für
erneuerbare
Energien,
Energieeinsparungen,
Energieversorgungssicherheit,
Forschung
und
Innovation
sowie
hinsichtlich
anderer
wichtiger
Entscheidungen
etwa
in
den
Bereichen
Kernenergie,
Schiefergas,
CO2-Abscheidung
und
–Speicherung,
erreicht
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
In
Peru,
the
project
has
delivered
two
concept
notes
to
the
Ministry
of
Environment,
evaluating
the
three
emissions
reductions
technologies
for
the
landfill
sites
at
Trujillo
(gas
capture
and
energy
generation)
and
San
Juan
Bautista
(leachate
evaporation).
In
Peru
hat
das
Projekt
dem
Umweltministerium
zwei
Konzeptpapiere
übermittelt,
in
denen
die
drei
Technologien
zur
Emissionsminderung
für
die
Deponien
in
Trujillo
(Gasabscheidung
und
Energieerzeugung)
und
San
Juan
Bautista
(Sickerwasserverdampfung)
bewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
90%
of
the
exhaled
gas
can
be
captured
and
re-used.
Dadurch
werden
90
%
des
abgeatmeten
Gases
abgefangen
und
wiederverwendet.
ParaCrawl v7.1
There,
the
tracer
gas
may
be
captured
or
exhausted
to
atmosphere.
Dort
kann
das
Spurengas
aufgefangen
oder
in
die
Atmosphäre
abgelassen
werden.
EuroPat v2
Control
air
emissions,
including
greenhouse
gas
emissions,
by
capturing
the
gases;
Emissionen
in
die
Luft,
einschließlich
Treibhausgasemissionen,
durch
Gasabscheidung
unter
Kontrolle
zu
halten;
TildeMODEL v2018
This
greenhouse
gas
can
be
captured.
Dieses
Treibhausgas
lässt
sich
abscheiden.
ParaCrawl v7.1
As
an
analysis
by
reference
to
the
N-1
indicator
constitutes
a
purely
capacity-based-approach,
the
results
of
N-1
should
be
complemented
with
a
detailed
analysis
that
also
captures
gas
flows.
Da
eine
Analyse
bezogen
auf
den
N-1-Indikator
ausschließlich
von
der
Kapazität
ausgeht,
sollten
die
N-1-Ergebnisse
durch
eine
ausführliche
Analyse
ergänzt
werden,
die
auch
die
Gasflüsse
erfasst.
TildeMODEL v2018
In
particular,
operators
should
put
in
place
measures
to
ensure
that
air
emissions
at
the
exploration
and
production
stage
are
mitigated
by
capturing
gas
and
its
subsequent
use.
Insbesondere
sollten
die
Betreiber
Maßnahmen
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
Emissionen
in
die
Luft
in
der
Explorations-
und
Förderphase
durch
Auffangen
von
Gas
und
dessen
nachfolgende
Nutzung
verringert
werden.
DGT v2019
In
case
an
obstruction
layer
35
of
cement
or
strengthening
material
hinders
spreading
of
gas
from
an
injection
bore
36
from
a
further
horizontally
located
position
and
forces
gas
at
a
shorter
time
into
a
shorter
path
directed
toward
the
earth's
surface,
then
this
gas
can
be
captured
and
measured.
Im
Falle
einer
Sperrschicht
35
durch
Zementinjektionen
oder
Dichtungsschleier
sind
die
durch
die
Injektionsbohrung
36
zugeführten
Gase
an
einer
weiteren
horizontalen
Ausbreitung
im
Untergrund
gehindert
und
strömen
deshalb
schon
nach
kurzer
Laufzeit
in
Richtung
zur
Erdoberfläche,
wo
diese
Gase
dann
aufgefangen
und
gemessen
werden
können.
EuroPat v2
The
largest
amount
of
gas
escapes
of
course
during
the
initial
melting
of
the
glass,
but
a
considerable
portion
of
the
gas
is
captured
by
the
melt.
Das
meiste
Gas
entweicht
zwar
während
des
anfänglichen
Aufschmelzens
des
Glases,
jedoch
wird
ein
beachtlicher
Teil
des
Gases
in
der
Schmelze
eingefangen.
EuroPat v2
In
this
way,
upwardly
rising
gas
bubbles
are
captured
in
the
gas
reception
volume
and
are
removed
through
the
degassing
opening.
Dadurch
können
entstehende
Gasblasen,
die
nach
oben
steigen,
im
Gasaufnahmevolumen
aufgefangen
und
durch
die
Entgasungsöffnung
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
methane
produced
in
landfill
sites
normally
escapes
into
the
atmosphere,
unless
the
landfill
gas
is
captured
and
extracted
by
inserting
perforated
pipes
into
the
landfill.
Das
Methan,
das
auf
den
Deponien
entsteht,
wird
gewöhnlich
in
die
Atmosphäre
freigelassen,
außer
das
Deponiegas
wird
erfasst
und
gewonnen
-
durch
die
Aufstellung
von
perforierten
Rohren
auf
der
Mülldeponie.
ParaCrawl v7.1