Translation of "Gas capture" in German

The following definitions shall apply in relation to greenhouse gas emissions from greenhouse gas capture, transport and geological storage activities:
Für Treibhausgasemissionen aus der Abscheidung, dem Transport und der geologischen Speicherung gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
DGT v2019

The measures referred to in the first subparagraph shall, to the extent feasible, ensure that allocation takes place in a manner that gives incentives for greenhouse gas and energy efficient techniques and for reductions in emissions, by taking account of the most efficient techniques, substitutes, alternative production processes, use of biomass and greenhouse gas capture and storage, and shall not give incentives to increase emissions.
Die Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 stellen soweit wie möglich sicher, dass durch die Art der Zuteilung Anreize für treibhausgas- und energieeffiziente Techniken und die Reduzierung von Emissionen geboten werden, indem sie den effizientesten Techniken, Substituten, alternativen Herstellungsprozessen, der Verwendung von Biomasse sowie der Abscheidung und Speicherung von Treibhausgasen Rechnung tragen, und bieten keine Anreize zu einer Steigerung der Emissionen.
TildeMODEL v2018

The priority area Climate Change Mitigation should contribute to the development and implementation of Union climate-related policy and legislation, in particular with regard to greenhouse gas monitoring and reporting, policies related to land use, land-use change and forestry, conservation of natural carbon sinks, the emissions trading system, Member States' effort to reduce greenhouse gas emissions, carbon capture and storage, renewable energy, energy efficiency, transport and fuels, ozone layer protection and fluorinated gases.
Der Schwerpunktbereich Klimaschutz sollte zur Gestaltung und Umsetzung der Klimapolitik und des Klimarechts der Union beitragen, insbesondere im Hinblick auf Treibhausgasüberwachung und -berichterstattung, Landnutzungsstrategien, Veränderung der Landnutzung und Forstwirtschaft, Erhaltung natürlicher Kohlenstoffsenken, das Emissionshandelssystem, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen, CO2-Abscheidung und -Speicherung, erneuerbare Energien, Energieeffizienz, Verkehr und Kraftstoffe, Schutz der Ozonschicht und fluorierte Gase.
DGT v2019

These rules should take account of the most greenhouse gas and energy efficient techniques, substitutes, alternative production processes, use of biomass, renewables and greenhouse gas capture and storage.
Diese Vorschriften sollten den Techniken mit der größten Treibhausgas- und Energieeffizienz, den effizientesten Substituten und alternativen Herstellungsprozessen, der Verwendung von Biomasse, erneuerbaren Energien sowie der Abscheidung und Speicherung von Treibhausgasen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

These plans should set out a clear approach to achieve domestic objectives regarding greenhouse gas emissions in the non-ETS sector, renewable energy, energy savings, energy security, research and innovation and other important choices such as nuclear energy, shale gas, carbon capture and storage.
Diese Pläne sollten ein klares Konzept dafür enthalten, wie die nationalen Ziele für die Treibhausgasemissionen in den Nicht-EU-EHS-Sektoren, für erneuerbare Energien, Energieeinsparungen, Energieversorgungssicherheit, Forschung und Innovation sowie hinsichtlich anderer wichtiger Entscheidungen etwa in den Bereichen Kernenergie, Schiefergas, CO2-Abscheidung und –Speicherung, erreicht werden sollen.
TildeMODEL v2018

In Peru, the project has delivered two concept notes to the Ministry of Environment, evaluating the three emissions reductions technologies for the landfill sites at Trujillo (gas capture and energy generation) and San Juan Bautista (leachate evaporation).
In Peru hat das Projekt dem Umweltministerium zwei Konzeptpapiere übermittelt, in denen die drei Technologien zur Emissionsminderung für die Deponien in Trujillo (Gasabscheidung und Energieerzeugung) und San Juan Bautista (Sickerwasserverdampfung) bewertet werden.
ParaCrawl v7.1

In this manner, 90% of the exhaled gas can be captured and re-used.
Dadurch werden 90 % des abgeatmeten Gases abgefangen und wiederverwendet.
ParaCrawl v7.1

There, the tracer gas may be captured or exhausted to atmosphere.
Dort kann das Spurengas aufgefangen oder in die Atmosphäre abgelassen werden.
EuroPat v2

Control air emissions, including greenhouse gas emissions, by capturing the gases;
Emissionen in die Luft, einschließlich Treibhausgasemissionen, durch Gasabscheidung unter Kontrolle zu halten;
TildeMODEL v2018

This greenhouse gas can be captured.
Dieses Treibhausgas lässt sich abscheiden.
ParaCrawl v7.1

As an analysis by reference to the N-1 indicator constitutes a purely capacity-based-approach, the results of N-1 should be complemented with a detailed analysis that also captures gas flows.
Da eine Analyse bezogen auf den N-1-Indikator ausschließlich von der Kapazität ausgeht, sollten die N-1-Ergebnisse durch eine ausführliche Analyse ergänzt werden, die auch die Gasflüsse erfasst.
TildeMODEL v2018

In particular, operators should put in place measures to ensure that air emissions at the exploration and production stage are mitigated by capturing gas and its subsequent use.
Insbesondere sollten die Betreiber Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass Emissionen in die Luft in der Explorations- und Förderphase durch Auffangen von Gas und dessen nachfolgende Nutzung verringert werden.
DGT v2019

In case an obstruction layer 35 of cement or strengthening material hinders spreading of gas from an injection bore 36 from a further horizontally located position and forces gas at a shorter time into a shorter path directed toward the earth's surface, then this gas can be captured and measured.
Im Falle einer Sperrschicht 35 durch Zementinjektionen oder Dichtungsschleier sind die durch die Injektionsbohrung 36 zugeführten Gase an einer weiteren horizontalen Ausbreitung im Untergrund gehindert und strömen deshalb schon nach kurzer Laufzeit in Richtung zur Erdoberfläche, wo diese Gase dann aufgefangen und gemessen werden können.
EuroPat v2

The largest amount of gas escapes of course during the initial melting of the glass, but a considerable portion of the gas is captured by the melt.
Das meiste Gas entweicht zwar während des anfänglichen Aufschmelzens des Glases, jedoch wird ein beachtlicher Teil des Gases in der Schmelze eingefangen.
EuroPat v2

In this way, upwardly rising gas bubbles are captured in the gas reception volume and are removed through the degassing opening.
Dadurch können entstehende Gasblasen, die nach oben steigen, im Gasaufnahmevolumen aufgefangen und durch die Entgasungsöffnung abgeleitet werden.
EuroPat v2

The methane produced in landfill sites normally escapes into the atmosphere, unless the landfill gas is captured and extracted by inserting perforated pipes into the landfill.
Das Methan, das auf den Deponien entsteht, wird gewöhnlich in die Atmosphäre freigelassen, außer das Deponiegas wird erfasst und gewonnen - durch die Aufstellung von perforierten Rohren auf der Mülldeponie.
ParaCrawl v7.1