Translation of "Gap of knowledge" in German

I'd like to talk about where the gap of knowledge is.
Ich würde gerne darüber sprechen, wo die Wissenslücke ist.
TED2013 v1.1

In fact, not one country has yet been successful in overcoming the huge gap in knowledge of substances.
Bisher hat es praktisch noch kein einziger Staat vermocht, die riesigen Wissenslücken auf dem Gebiet der chemischen Stoffe zu schließen.
TildeMODEL v2018

With accurate, gap free knowledge of item data for storage, packaging and transport, hitherto not or insufficiently exploited potential for rationalization can be developed.
Mit der exakten, lückenlosen Kenntnis der Artikeldaten für Lagerung, Verpackung und Transport können bislang nicht oder unzureichend genutzte Rationalisierungspotenziale erschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Incomparably sublime is the awareness that man has a right so to speak, to receive insight about it that he is allowed to and also can fill every gap of his knowledge and that there are therefore no limits for him when he is interested in any questions related to creation.
Unvergleichlich erhaben ist das Bewußtsein dessen, daß der Mensch gleichsam ein Recht hat, darüber Aufschluß zu bekommen, daß er jede Lücke seines Wissens ausfüllen darf und auch soll und daß sonach ihm keine Grenzen gesetzt werden, so ihn irgendwelche Fragen, die Schöpfung betreffend, interessieren.
ParaCrawl v7.1

To close this gap of knowledge, it is necessary that the system and the many connected measures are explained in detail.
Um diese Wissenslücke zu füllen ist es notwendig, dass das System erklärt bzw. die damit verbundenen vielen Maßnahmen eingehend erläutert werden.
ParaCrawl v7.1

Consistently at the needs by management consultations aligned, the graduates are enabled, the gaping gap of consulting knowledge lacking regarding goal-oriented handling advising methods and - instruments professionally to close.
Konsequent an den Bedürfnissen von Unternehmensberatungen ausgerichtet, werden die Absolventen befähigt, die klaffende Lücke mangelnder Beratungskenntnisse im Hinblick auf den zielorientierten Umgang mit Beratungsmethoden und -instrumenten professionell zu schließen.
ParaCrawl v7.1

It fills the gaps of knowledge about the intricacies of the game.
Es schließt die Lücken des Wissen um die Feinheiten des Spiels.
ParaCrawl v7.1

Closing gaps of knowledge by specific research contribution will be a critical part of the role of the JRC in this context.
Spezifische Forschungsarbeiten zur Schließung von Wissenslücken werden eine wesentliche Aufgabe der GFS in diesem Zusammenhang sein.
TildeMODEL v2018

This course can help you fill any gaps in knowledge of your simulator and software.
Dieser Kurs kann Ihnen dabeihelfen, Wissenslücken zu Ihrem Simulator und Ihrer Software zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Filling the gaps of knowledge will be essential to successfully achieve the objectives of the Community Strategy on Biodiversity.
Um die Ziele der Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt erreichen zu können, müssen Lücken im Erkenntnisstand unbedingt geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

It became clear that there are numerous gaps in knowledge of this field, which makes any evaluation of the risks involved extremely difficult.
Es erwies sich, daß die Informationen auf diesem Gebiet sehr lückenhaft sind, was eine Wertung der Gefahren bei dieser Art von Schadstoffen sehr schwierig gestaltet.
EUbookshop v2

Moreover, the seminar organized by the (Commission in April 1988 on the "new poverty" has revealed serious gaps in knowledge of the features of the social groups experiencing the "new poverty" and the processess which result in the latter.
Außerdem wurden auf dem Seminar, das die Kommission im April 1988 zum Thema "Neue Armut" veranstaltet hat, schwerwiegende Wissenslücken über die Merkmale der sozialen Gruppen, die von der "neuen Armut" betroffen sind, und die dazu führende Entwicklungen offenkundig.
EUbookshop v2

It will be part of the new Working Groups VI, VII and VIII tasks to build on work carried over from the first phase such as to fill gaps of knowledge or to deal with extra research.
Überleitende Arbeiten aus der ersten Phase wie das Füllen von Wissenslücken bzw. die Bearbeitung ergänzender Untersuchungen fließen in die neu zu schaffenden Arbeitsgruppen VI, VII und VIII mit ein.
EUbookshop v2

Due to the gaps of knowledge, UBA recommends to prevent the release of nanomaterial into the environment as long as their impact on mankind and the environment remains largely unknown.
Wegen der noch sehr großen Wissenslücken empfiehlt das Umweltbundesamt (UBA), den Eintrag der Nanomaterialien in die Umwelt zu vermeiden, solange ihre Wirkung auf Mensch und Umwelt weitgehend unbekannt ist.
ParaCrawl v7.1

To put historical consciousness on the agenda of educational establishments and public discourse or complaining (for empirical reasons) about the lack of historical sense of individuals, groups (e.g. "all" pupils or "all" young people), organisations or institutions, means, for the most part, to talk about gaps of knowledge and connected deficits.
Wer das Geschichtsbewusstsein auf die Agenda von Bildungsanstalten und öffentlichen Diskursen setzt oder – empirisch fundiert – über den mangelnden historischen Sinn von einzelnen Personen, Gruppen (wie etwa die große Masse "der" Schüler oder "der" Jugendlichen), Organisationen oder Institutionen lamentiert, hat vorwiegend inhaltliche Wissenslücken und damit zusammenhängende Defizite vor Augen.
ParaCrawl v7.1

The Board considers that la declaración del empleado del banco, It must be assessed in that circumstance, the elapsed time and the gaps on knowledge of the product that were manifested.
Der Verwaltungsrat der Auffassung, dass la declaración del empleado del banco, Es muss in diesem Umstand bewertet werden, die verstrichene Zeit und die Lücken auf der Kenntnis des Produkts, das manifestiert wurden.
CCAligned v1

Tasks of this institute would comprise the literature work, TSE-epidemiology, developing of new research projects, drafting of experiments which are important for creating models as well as establishing a generally understood and acknowledged state of research pointing out the existing gaps of knowledge.
Zu den Aufgaben des Institutes würden die Literaturarbeit, die Auswertung epidemiologisch relevanter Daten, die Konzipierung neuer Forschungsansätze, die Planung von für die Modellbildung wichtigen Experimenten, sowie die Erarbeitung einer allgemein verständlichen und von allen Beteiligten akzeptierten Darstellung des Standes der Forschung einschließlich der Wissenslücken gehören.
ParaCrawl v7.1

This year's stormwater management conference focused on the value of sound data, the implications of gaps in knowledge for planning, and the process of digitalization in urban water management.
Im Fokus der jährlichen Regenwasser-Konferenz standen diesmal der Wert guter Messdaten, der Umgang mit Wissenslücken in der Planung und die fortschreitende Digitalisierung in der Siedlungsentwässerung.
ParaCrawl v7.1

Finally, there are still considerable gaps of knowledge with regard to the mechanical properties of components produced which, as a result, calls for complex quality checks.
Schließlich bestehen noch erhebliche Wissenslücken hinsichtlich der mechanischen Eigenschaften additiv gefertigter Bauteile, was aufwendige Qualitätskontrollen nötig macht.
ParaCrawl v7.1

The workshop will review the current status of radiation protection as well as trends in development, identify gaps in knowledge of possible health effects and address patient as well as medical staff safety.
Themen des Workshops sind der aktuelle Stand sowie Entwicklungstrends beim Strahlenschutz in der Medizin. Wissenslücken zu möglichen gesundheitlichen Auswirkungen und die Sicherheit von Patienten und medizinischem Personal sollen dabei m Fokus stehen.
ParaCrawl v7.1

In the framework of the MiKlip project, Davide Zanchettin and his colleagues at MPI-M tried to fill these gaps of knowledge by answering three research questions: Do strong tropical volcanic eruptions robustly affect simulated climate variability on decadal timescales?
Im Rahmen des MiKlip-Projekts haben Dr. Davide Zanchettin und seine Kollegen am MPI-M wichtige Beiträge geleistet, diese WissenslÃ1?4cken zu schließen, indem sie drei Forschungsfragen beantwortet haben: Durch welche Mechanismen und wie stark beeinflussen starke VulkanausbrÃ1?4che in den Tropen die simulierte Variabilität auf einer Zeitskala von Jahrzehnten?
ParaCrawl v7.1