Translation of "Gap of knowledge" in German
I'd
like
to
talk
about
where
the
gap
of
knowledge
is.
Ich
würde
gerne
darüber
sprechen,
wo
die
Wissenslücke
ist.
TED2013 v1.1
In
fact,
not
one
country
has
yet
been
successful
in
overcoming
the
huge
gap
in
knowledge
of
substances.
Bisher
hat
es
praktisch
noch
kein
einziger
Staat
vermocht,
die
riesigen
Wissenslücken
auf
dem
Gebiet
der
chemischen
Stoffe
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
With
accurate,
gap
free
knowledge
of
item
data
for
storage,
packaging
and
transport,
hitherto
not
or
insufficiently
exploited
potential
for
rationalization
can
be
developed.
Mit
der
exakten,
lückenlosen
Kenntnis
der
Artikeldaten
für
Lagerung,
Verpackung
und
Transport
können
bislang
nicht
oder
unzureichend
genutzte
Rationalisierungspotenziale
erschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Incomparably
sublime
is
the
awareness
that
man
has
a
right
so
to
speak,
to
receive
insight
about
it
that
he
is
allowed
to
and
also
can
fill
every
gap
of
his
knowledge
and
that
there
are
therefore
no
limits
for
him
when
he
is
interested
in
any
questions
related
to
creation.
Unvergleichlich
erhaben
ist
das
Bewußtsein
dessen,
daß
der
Mensch
gleichsam
ein
Recht
hat,
darüber
Aufschluß
zu
bekommen,
daß
er
jede
Lücke
seines
Wissens
ausfüllen
darf
und
auch
soll
und
daß
sonach
ihm
keine
Grenzen
gesetzt
werden,
so
ihn
irgendwelche
Fragen,
die
Schöpfung
betreffend,
interessieren.
ParaCrawl v7.1
To
close
this
gap
of
knowledge,
it
is
necessary
that
the
system
and
the
many
connected
measures
are
explained
in
detail.
Um
diese
Wissenslücke
zu
füllen
ist
es
notwendig,
dass
das
System
erklärt
bzw.
die
damit
verbundenen
vielen
Maßnahmen
eingehend
erläutert
werden.
ParaCrawl v7.1
Consistently
at
the
needs
by
management
consultations
aligned,
the
graduates
are
enabled,
the
gaping
gap
of
consulting
knowledge
lacking
regarding
goal-oriented
handling
advising
methods
and
-
instruments
professionally
to
close.
Konsequent
an
den
Bedürfnissen
von
Unternehmensberatungen
ausgerichtet,
werden
die
Absolventen
befähigt,
die
klaffende
Lücke
mangelnder
Beratungskenntnisse
im
Hinblick
auf
den
zielorientierten
Umgang
mit
Beratungsmethoden
und
-instrumenten
professionell
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
It
fills
the
gaps
of
knowledge
about
the
intricacies
of
the
game.
Es
schließt
die
Lücken
des
Wissen
um
die
Feinheiten
des
Spiels.
ParaCrawl v7.1
Closing
gaps
of
knowledge
by
specific
research
contribution
will
be
a
critical
part
of
the
role
of
the
JRC
in
this
context.
Spezifische
Forschungsarbeiten
zur
Schließung
von
Wissenslücken
werden
eine
wesentliche
Aufgabe
der
GFS
in
diesem
Zusammenhang
sein.
TildeMODEL v2018
This
course
can
help
you
fill
any
gaps
in
knowledge
of
your
simulator
and
software.
Dieser
Kurs
kann
Ihnen
dabeihelfen,
Wissenslücken
zu
Ihrem
Simulator
und
Ihrer
Software
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Filling
the
gaps
of
knowledge
will
be
essential
to
successfully
achieve
the
objectives
of
the
Community
Strategy
on
Biodiversity.
Um
die
Ziele
der
Gemeinschaftsstrategie
zur
Erhaltung
der
Artenvielfalt
erreichen
zu
können,
müssen
Lücken
im
Erkenntnisstand
unbedingt
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
It
became
clear
that
there
are
numerous
gaps
in
knowledge
of
this
field,
which
makes
any
evaluation
of
the
risks
involved
extremely
difficult.
Es
erwies
sich,
daß
die
Informationen
auf
diesem
Gebiet
sehr
lückenhaft
sind,
was
eine
Wertung
der
Gefahren
bei
dieser
Art
von
Schadstoffen
sehr
schwierig
gestaltet.
EUbookshop v2
Moreover,
the
seminar
organized
by
the
(Commission
in
April
1988
on
the
"new
poverty"
has
revealed
serious
gaps
in
knowledge
of
the
features
of
the
social
groups
experiencing
the
"new
poverty"
and
the
processess
which
result
in
the
latter.
Außerdem
wurden
auf
dem
Seminar,
das
die
Kommission
im
April
1988
zum
Thema
"Neue
Armut"
veranstaltet
hat,
schwerwiegende
Wissenslücken
über
die
Merkmale
der
sozialen
Gruppen,
die
von
der
"neuen
Armut"
betroffen
sind,
und
die
dazu
führende
Entwicklungen
offenkundig.
EUbookshop v2
It
will
be
part
of
the
new
Working
Groups
VI,
VII
and
VIII
tasks
to
build
on
work
carried
over
from
the
first
phase
such
as
to
fill
gaps
of
knowledge
or
to
deal
with
extra
research.
Überleitende
Arbeiten
aus
der
ersten
Phase
wie
das
Füllen
von
Wissenslücken
bzw.
die
Bearbeitung
ergänzender
Untersuchungen
fließen
in
die
neu
zu
schaffenden
Arbeitsgruppen
VI,
VII
und
VIII
mit
ein.
EUbookshop v2
Due
to
the
gaps
of
knowledge,
UBA
recommends
to
prevent
the
release
of
nanomaterial
into
the
environment
as
long
as
their
impact
on
mankind
and
the
environment
remains
largely
unknown.
Wegen
der
noch
sehr
großen
Wissenslücken
empfiehlt
das
Umweltbundesamt
(UBA),
den
Eintrag
der
Nanomaterialien
in
die
Umwelt
zu
vermeiden,
solange
ihre
Wirkung
auf
Mensch
und
Umwelt
weitgehend
unbekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
To
put
historical
consciousness
on
the
agenda
of
educational
establishments
and
public
discourse
or
complaining
(for
empirical
reasons)
about
the
lack
of
historical
sense
of
individuals,
groups
(e.g.
"all"
pupils
or
"all"
young
people),
organisations
or
institutions,
means,
for
the
most
part,
to
talk
about
gaps
of
knowledge
and
connected
deficits.
Wer
das
Geschichtsbewusstsein
auf
die
Agenda
von
Bildungsanstalten
und
öffentlichen
Diskursen
setzt
oder
–
empirisch
fundiert
–
über
den
mangelnden
historischen
Sinn
von
einzelnen
Personen,
Gruppen
(wie
etwa
die
große
Masse
"der"
Schüler
oder
"der"
Jugendlichen),
Organisationen
oder
Institutionen
lamentiert,
hat
vorwiegend
inhaltliche
Wissenslücken
und
damit
zusammenhängende
Defizite
vor
Augen.
ParaCrawl v7.1
The
Board
considers
that
la
declaración
del
empleado
del
banco,
It
must
be
assessed
in
that
circumstance,
the
elapsed
time
and
the
gaps
on
knowledge
of
the
product
that
were
manifested.
Der
Verwaltungsrat
der
Auffassung,
dass
la
declaración
del
empleado
del
banco,
Es
muss
in
diesem
Umstand
bewertet
werden,
die
verstrichene
Zeit
und
die
Lücken
auf
der
Kenntnis
des
Produkts,
das
manifestiert
wurden.
CCAligned v1
Tasks
of
this
institute
would
comprise
the
literature
work,
TSE-epidemiology,
developing
of
new
research
projects,
drafting
of
experiments
which
are
important
for
creating
models
as
well
as
establishing
a
generally
understood
and
acknowledged
state
of
research
pointing
out
the
existing
gaps
of
knowledge.
Zu
den
Aufgaben
des
Institutes
würden
die
Literaturarbeit,
die
Auswertung
epidemiologisch
relevanter
Daten,
die
Konzipierung
neuer
Forschungsansätze,
die
Planung
von
für
die
Modellbildung
wichtigen
Experimenten,
sowie
die
Erarbeitung
einer
allgemein
verständlichen
und
von
allen
Beteiligten
akzeptierten
Darstellung
des
Standes
der
Forschung
einschließlich
der
Wissenslücken
gehören.
ParaCrawl v7.1
This
year's
stormwater
management
conference
focused
on
the
value
of
sound
data,
the
implications
of
gaps
in
knowledge
for
planning,
and
the
process
of
digitalization
in
urban
water
management.
Im
Fokus
der
jährlichen
Regenwasser-Konferenz
standen
diesmal
der
Wert
guter
Messdaten,
der
Umgang
mit
Wissenslücken
in
der
Planung
und
die
fortschreitende
Digitalisierung
in
der
Siedlungsentwässerung.
ParaCrawl v7.1
Finally,
there
are
still
considerable
gaps
of
knowledge
with
regard
to
the
mechanical
properties
of
components
produced
which,
as
a
result,
calls
for
complex
quality
checks.
Schließlich
bestehen
noch
erhebliche
Wissenslücken
hinsichtlich
der
mechanischen
Eigenschaften
additiv
gefertigter
Bauteile,
was
aufwendige
Qualitätskontrollen
nötig
macht.
ParaCrawl v7.1
The
workshop
will
review
the
current
status
of
radiation
protection
as
well
as
trends
in
development,
identify
gaps
in
knowledge
of
possible
health
effects
and
address
patient
as
well
as
medical
staff
safety.
Themen
des
Workshops
sind
der
aktuelle
Stand
sowie
Entwicklungstrends
beim
Strahlenschutz
in
der
Medizin.
Wissenslücken
zu
möglichen
gesundheitlichen
Auswirkungen
und
die
Sicherheit
von
Patienten
und
medizinischem
Personal
sollen
dabei
m
Fokus
stehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
framework
of
the
MiKlip
project,
Davide
Zanchettin
and
his
colleagues
at
MPI-M
tried
to
fill
these
gaps
of
knowledge
by
answering
three
research
questions:
Do
strong
tropical
volcanic
eruptions
robustly
affect
simulated
climate
variability
on
decadal
timescales?
Im
Rahmen
des
MiKlip-Projekts
haben
Dr.
Davide
Zanchettin
und
seine
Kollegen
am
MPI-M
wichtige
Beiträge
geleistet,
diese
WissenslÃ1?4cken
zu
schließen,
indem
sie
drei
Forschungsfragen
beantwortet
haben:
Durch
welche
Mechanismen
und
wie
stark
beeinflussen
starke
VulkanausbrÃ1?4che
in
den
Tropen
die
simulierte
Variabilität
auf
einer
Zeitskala
von
Jahrzehnten?
ParaCrawl v7.1