Translation of "Gain experience from" in German

It is possible to gain much experience from foreign countries.
Das Ausland bietet die Möglichkeit, zahlreiche Erfahrungen zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Would you like to study and gain professional experience from the very beginning?
Du möchtest studieren und von Anfang an Berufserfahrung sammeln?
ParaCrawl v7.1

You will gain experience developing processes from concept through to execution.
Sie werden Erfahrungen bei der Entwicklung Prozesse von der Konzeption bis zur Ausführung zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Gain experience from five SSI Specialty programs without requiring you to complete the entire Specialty.
Fünf verschiedene Freiwassertauchgänge aus fünf SSI Specialty Programmen, ohne die gesamten Specialties abschließen zu müssen.
CCAligned v1

But just think of the enormous amplifying effect produced by young people who gain positive personal experience from these programmes.
Aber bedenken Sie den ungeheuren Multiplikatoreneffekt, der durch entsprechend positive persönliche Erfahrungen junger Menschen ausgelöst wird.
Europarl v8

In view of the different approaches currently in use for assessing safety, a transitional period is necessary, in order to give sufficient time to the actors concerned, where needed, to learn and apply the new common approach as well as to gain experience from it.
Angesichts der derzeit angewandten unterschiedlichen Verfahren zur Bewertung der Sicherheit ist es notwendig, einen Übergangszeitraum vorzusehen, damit den betroffenen Akteuren ausreichend Zeit zur Verfügung steht, um sich, soweit erforderlich, mit der neuen einheitlichen Vorgehensweise und ihrer Anwendung vertraut zu machen und erste Erfahrungen zu sammeln.
DGT v2019

In order to assess fully whether each manufacturer complies with its specific CO2 emissions target established pursuant to Regulation (EU) No 510/2011 and to gain the necessary experience from the application of that Regulation, the Commission needs detailed data at manufacturer level for each vehicle series defined by type, variant and version.
Um umfassend beurteilen zu können, ob jeder Hersteller sein spezifisches CO2-Emissionsziel gemäß der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 erfüllt, und um die notwendige Erfahrung mit der Anwendung der genannten Verordnung zu sammeln, benötigt die Kommission für jede Fahrzeugserie ausführliche Herstellerdaten, aufgeschlüsselt nach Fahrzeugtyp, -variante und -version.
DGT v2019

This would provide the opportunity to have a transitional period and gain experience from the functioning of the first PNR Directive.
In diesem Fall ergäbe sich die Gelegenheit, in einer Übergangszeit Erfahrungen mit der ersten PNR-Richtlinie zu sammeln.
TildeMODEL v2018

States have already developed quite refined and detailed legislation on this subject, based on their experience gain ed from the actual establishment on their territory of se veral nuclear installations.
Zunächst haben mehrere Mit gliedstaaten bereits weitgehende und ausführliche gesetzliche Vorschriften auf diesem Gebiet entwickelt, die auf ihren praktischen Erfahrungen mit den auf ihrem Hoheitsgebiet erstellten Kernanlagen beruhen.
EUbookshop v2

In total 1 700 new student places were introduced during 1996 in order to gain experience from different providers, educational models and new programmes.
Insgesamt wurden 1996 1 700 neue Studienplätze eingerichtet, um dadurch Erfahrungen mit unterschiedlichen Anbietern, Bildungsmodellen und neuen Studiengängen zu sammeln.
EUbookshop v2

Some SMEs do gain from experience and use particular methods that illustrate an interest in respect to gender equality at work.
Die schiere Masse von verschiedenen Bildungsprogrammen hat Unternehmer und Arbeitgeber in KMU oft daran gehindert, Entscheidungen im Bildungsbereich zu treffen.
EUbookshop v2

Any learning process implies the setting-up of a system of assessment that makes it possible to gain from experience and to transform even mistakes into a source of progress.
Alle Lernprozesse verlangen das Einrichten eines Bewertungssystems, mit dessen Hilfe es möglich ist, durch Erfahrung zu lernen und selbst Fehler zu einer Quelle des Fortschritts umzubilden.
EUbookshop v2

One source is central banks seeking to keep the value of their home currencies down so that their workers can gain valuable experience from exporting to the rich world.
Eine ihrer Quellen sind Zentralbanken, die danach streben, den Wert ihrer nationalen Währungen gering zu halten, damit ihre Arbeitnehmer wertvolle Erfahrungen beim Export in die reiche Welt sammeln können.
News-Commentary v14

Your work will be truly global and you'll gain valuable experience, benefiting from leading professional development opportunities and getting the support you need to reach your goals.
Dabei arbeiten Sie in einem internationalen Umfeld, sammeln wertvolle Erfahrungen, profitieren von exzellenten beruflichen Entwicklungsmöglichkeiten und bekommen unsere volle Unterstützung für die Umsetzung Ihrer Ziele.
ParaCrawl v7.1

This year, the international adidas ROCKSTARS route setter team is supported by 33-year old Fatak Mousavi who came all the way from Iran to gain experience from working with world-class route setters.
In diesem Jahr bekommt das internationale adidas ROCKSTARS Routenbauer-Team Unterstützung von dem 33-jährigen Fatak Mousavi, der den weiten Weg aus Iran antrat, um durch die Zusammenarbeit mit einigen der weltbesten Routenbauern wertvolle Erfahrungen zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Supplement your knowledge and gain experience from your peers at the global and local level.
Vertiefen Sie Ihr Wissen und profitieren Sie von den Erfahrungen Ihrer Kollegen auf globaler und lokaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

While experience gain from movement, training, etc. will not have effect until at the end of the turn, changes through crew interchange will immediately take effect.
Während Erfahrungszuwachs durch Bewegung, Trainings usw. erst am Ende des Zuges wirksam wird, wirken Erfahrungsänderungen durch Mannschafts-Austausch sofort.
ParaCrawl v7.1

And the high proportion of practical work during classes is very positive – we gain extensive experience from presentations, case studies, group work and individual scientific work.
Und der hohe Praxisanteil an den Lehrveranstaltungen ist sehr positiv – wir sammeln sehr viel Erfahrung durch Präsentationen, Case Studies, Gruppenarbeiten und individuelle wissenschaftliche Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

In the UK, the quality of education is very high – I wanted to gain a different experience from studying in my home country.
In Großbritannien ist die Qualität der Ausbildung sehr hoch - ich wollte eine andere Erfahrung machen, als in meinem Heimatland zu studieren.
CCAligned v1

Such an approach will help not only to clearly structure business processes and build the company's information system, but also to better understand its work, gain experience from other companies.
Ein solcher Ansatz wird nicht nur dabei helfen, Geschäftsprozesse klarer zu strukturieren und das Informationssystem eines Unternehmens aufzubauen, sondern auch seine Arbeit besser zu verstehen und Erfahrungen von anderen Unternehmen zu sammeln.
CCAligned v1

We are grateful for each opportunity to grow and gain experience from new challenges working with our diverse clients on their transformation.
Wir sind dankbar für jede neue Change gemeinsam mit unseren Kunden an Erfahrungen zu wachsen und neue Herausforderungen bei der Transformation anzunehmen.
CCAligned v1

A main goal is to gain knowledge and experience from using 5G network slicing in a real-world environment, and to thereby prove and improve the underlying technical concepts and methods.
Vorrangig sollen dabei Erfahrungen aus dem Einsatz von 5G Network Slicing in realen Testumgebungen gewonnen werden, um die zugrundeliegenden Konzepte zu überprüfen und zu verbessern.
ParaCrawl v7.1