Translation of "Gain experience from" in German
It
is
possible
to
gain
much
experience
from
foreign
countries.
Das
Ausland
bietet
die
Möglichkeit,
zahlreiche
Erfahrungen
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
study
and
gain
professional
experience
from
the
very
beginning?
Du
möchtest
studieren
und
von
Anfang
an
Berufserfahrung
sammeln?
ParaCrawl v7.1
You
will
gain
experience
developing
processes
from
concept
through
to
execution.
Sie
werden
Erfahrungen
bei
der
Entwicklung
Prozesse
von
der
Konzeption
bis
zur
Ausführung
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Gain
experience
from
five
SSI
Specialty
programs
without
requiring
you
to
complete
the
entire
Specialty.
Fünf
verschiedene
Freiwassertauchgänge
aus
fünf
SSI
Specialty
Programmen,
ohne
die
gesamten
Specialties
abschließen
zu
müssen.
CCAligned v1
But
just
think
of
the
enormous
amplifying
effect
produced
by
young
people
who
gain
positive
personal
experience
from
these
programmes.
Aber
bedenken
Sie
den
ungeheuren
Multiplikatoreneffekt,
der
durch
entsprechend
positive
persönliche
Erfahrungen
junger
Menschen
ausgelöst
wird.
Europarl v8
In
view
of
the
different
approaches
currently
in
use
for
assessing
safety,
a
transitional
period
is
necessary,
in
order
to
give
sufficient
time
to
the
actors
concerned,
where
needed,
to
learn
and
apply
the
new
common
approach
as
well
as
to
gain
experience
from
it.
Angesichts
der
derzeit
angewandten
unterschiedlichen
Verfahren
zur
Bewertung
der
Sicherheit
ist
es
notwendig,
einen
Übergangszeitraum
vorzusehen,
damit
den
betroffenen
Akteuren
ausreichend
Zeit
zur
Verfügung
steht,
um
sich,
soweit
erforderlich,
mit
der
neuen
einheitlichen
Vorgehensweise
und
ihrer
Anwendung
vertraut
zu
machen
und
erste
Erfahrungen
zu
sammeln.
DGT v2019
In
order
to
assess
fully
whether
each
manufacturer
complies
with
its
specific
CO2
emissions
target
established
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
510/2011
and
to
gain
the
necessary
experience
from
the
application
of
that
Regulation,
the
Commission
needs
detailed
data
at
manufacturer
level
for
each
vehicle
series
defined
by
type,
variant
and
version.
Um
umfassend
beurteilen
zu
können,
ob
jeder
Hersteller
sein
spezifisches
CO2-Emissionsziel
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
510/2011
erfüllt,
und
um
die
notwendige
Erfahrung
mit
der
Anwendung
der
genannten
Verordnung
zu
sammeln,
benötigt
die
Kommission
für
jede
Fahrzeugserie
ausführliche
Herstellerdaten,
aufgeschlüsselt
nach
Fahrzeugtyp,
-variante
und
-version.
DGT v2019
This
would
provide
the
opportunity
to
have
a
transitional
period
and
gain
experience
from
the
functioning
of
the
first
PNR
Directive.
In
diesem
Fall
ergäbe
sich
die
Gelegenheit,
in
einer
Übergangszeit
Erfahrungen
mit
der
ersten
PNR-Richtlinie
zu
sammeln.
TildeMODEL v2018
States
have
already
developed
quite
refined
and
detailed
legislation
on
this
subject,
based
on
their
experience
gain
ed
from
the
actual
establishment
on
their
territory
of
se
veral
nuclear
installations.
Zunächst
haben
mehrere
Mit
gliedstaaten
bereits
weitgehende
und
ausführliche
gesetzliche
Vorschriften
auf
diesem
Gebiet
entwickelt,
die
auf
ihren
praktischen
Erfahrungen
mit
den
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
erstellten
Kernanlagen
beruhen.
EUbookshop v2
In
total
1
700
new
student
places
were
introduced
during
1996
in
order
to
gain
experience
from
different
providers,
educational
models
and
new
programmes.
Insgesamt
wurden
1996
1
700
neue
Studienplätze
eingerichtet,
um
dadurch
Erfahrungen
mit
unterschiedlichen
Anbietern,
Bildungsmodellen
und
neuen
Studiengängen
zu
sammeln.
EUbookshop v2
Some
SMEs
do
gain
from
experience
and
use
particular
methods
that
illustrate
an
interest
in
respect
to
gender
equality
at
work.
Die
schiere
Masse
von
verschiedenen
Bildungsprogrammen
hat
Unternehmer
und
Arbeitgeber
in
KMU
oft
daran
gehindert,
Entscheidungen
im
Bildungsbereich
zu
treffen.
EUbookshop v2
Any
learning
process
implies
the
setting-up
of
a
system
of
assessment
that
makes
it
possible
to
gain
from
experience
and
to
transform
even
mistakes
into
a
source
of
progress.
Alle
Lernprozesse
verlangen
das
Einrichten
eines
Bewertungssystems,
mit
dessen
Hilfe
es
möglich
ist,
durch
Erfahrung
zu
lernen
und
selbst
Fehler
zu
einer
Quelle
des
Fortschritts
umzubilden.
EUbookshop v2
One
source
is
central
banks
seeking
to
keep
the
value
of
their
home
currencies
down
so
that
their
workers
can
gain
valuable
experience
from
exporting
to
the
rich
world.
Eine
ihrer
Quellen
sind
Zentralbanken,
die
danach
streben,
den
Wert
ihrer
nationalen
Währungen
gering
zu
halten,
damit
ihre
Arbeitnehmer
wertvolle
Erfahrungen
beim
Export
in
die
reiche
Welt
sammeln
können.
News-Commentary v14
Your
work
will
be
truly
global
and
you'll
gain
valuable
experience,
benefiting
from
leading
professional
development
opportunities
and
getting
the
support
you
need
to
reach
your
goals.
Dabei
arbeiten
Sie
in
einem
internationalen
Umfeld,
sammeln
wertvolle
Erfahrungen,
profitieren
von
exzellenten
beruflichen
Entwicklungsmöglichkeiten
und
bekommen
unsere
volle
Unterstützung
für
die
Umsetzung
Ihrer
Ziele.
ParaCrawl v7.1
This
year,
the
international
adidas
ROCKSTARS
route
setter
team
is
supported
by
33-year
old
Fatak
Mousavi
who
came
all
the
way
from
Iran
to
gain
experience
from
working
with
world-class
route
setters.
In
diesem
Jahr
bekommt
das
internationale
adidas
ROCKSTARS
Routenbauer-Team
Unterstützung
von
dem
33-jährigen
Fatak
Mousavi,
der
den
weiten
Weg
aus
Iran
antrat,
um
durch
die
Zusammenarbeit
mit
einigen
der
weltbesten
Routenbauern
wertvolle
Erfahrungen
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Supplement
your
knowledge
and
gain
experience
from
your
peers
at
the
global
and
local
level.
Vertiefen
Sie
Ihr
Wissen
und
profitieren
Sie
von
den
Erfahrungen
Ihrer
Kollegen
auf
globaler
und
lokaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
While
experience
gain
from
movement,
training,
etc.
will
not
have
effect
until
at
the
end
of
the
turn,
changes
through
crew
interchange
will
immediately
take
effect.
Während
Erfahrungszuwachs
durch
Bewegung,
Trainings
usw.
erst
am
Ende
des
Zuges
wirksam
wird,
wirken
Erfahrungsänderungen
durch
Mannschafts-Austausch
sofort.
ParaCrawl v7.1
And
the
high
proportion
of
practical
work
during
classes
is
very
positive
–
we
gain
extensive
experience
from
presentations,
case
studies,
group
work
and
individual
scientific
work.
Und
der
hohe
Praxisanteil
an
den
Lehrveranstaltungen
ist
sehr
positiv
–
wir
sammeln
sehr
viel
Erfahrung
durch
Präsentationen,
Case
Studies,
Gruppenarbeiten
und
individuelle
wissenschaftliche
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
UK,
the
quality
of
education
is
very
high
–
I
wanted
to
gain
a
different
experience
from
studying
in
my
home
country.
In
Großbritannien
ist
die
Qualität
der
Ausbildung
sehr
hoch
-
ich
wollte
eine
andere
Erfahrung
machen,
als
in
meinem
Heimatland
zu
studieren.
CCAligned v1
Such
an
approach
will
help
not
only
to
clearly
structure
business
processes
and
build
the
company's
information
system,
but
also
to
better
understand
its
work,
gain
experience
from
other
companies.
Ein
solcher
Ansatz
wird
nicht
nur
dabei
helfen,
Geschäftsprozesse
klarer
zu
strukturieren
und
das
Informationssystem
eines
Unternehmens
aufzubauen,
sondern
auch
seine
Arbeit
besser
zu
verstehen
und
Erfahrungen
von
anderen
Unternehmen
zu
sammeln.
CCAligned v1
We
are
grateful
for
each
opportunity
to
grow
and
gain
experience
from
new
challenges
working
with
our
diverse
clients
on
their
transformation.
Wir
sind
dankbar
für
jede
neue
Change
gemeinsam
mit
unseren
Kunden
an
Erfahrungen
zu
wachsen
und
neue
Herausforderungen
bei
der
Transformation
anzunehmen.
CCAligned v1
A
main
goal
is
to
gain
knowledge
and
experience
from
using
5G
network
slicing
in
a
real-world
environment,
and
to
thereby
prove
and
improve
the
underlying
technical
concepts
and
methods.
Vorrangig
sollen
dabei
Erfahrungen
aus
dem
Einsatz
von
5G
Network
Slicing
in
realen
Testumgebungen
gewonnen
werden,
um
die
zugrundeliegenden
Konzepte
zu
überprüfen
und
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1