Translation of "Futile" in German
We
cannot
conceal
our
shortcomings
with
futile
measures.
Wir
dürfen
unsere
Unzulänglichkeiten
nicht
damit
verbergen,
dass
wir
sinnlose
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
We
need
to
prepare
ourselves
for
a
long
and
futile
battle.
Wir
müssen
uns
auf
einen
langen
und
vergeblichen
Kampf
vorbereiten.
Europarl v8
It
would,
however,
be
futile
to
attempt
to
improve
a
system
that
is
fundamentally
flawed.
Es
wäre
vergeblich,
ein
von
Grund
auf
fehlerhaftes
System
verbessern
zu
wollen.
Europarl v8
It
is
futile
to
answer
this
question.
Es
ist
müßig,
diese
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
It
would
be
futile
and
dangerous
to
deny
it.
Es
wäre
müßig
und
gefährlich,
dies
zu
leugnen.
Europarl v8
The
concept
of
preservation
is
futile.
Das
Konzept
der
Bestandsbewahrung
ist
zwecklos.
TED2013 v1.1
And
we're
trying
to
tell
them,
"It's
not
futile.
Wir
versuchen
zu
erklären,
dass
es
nicht
zwecklos
ist.
TED2013 v1.1
This
is
why
pursuing
Assange
is
futile
and
absurd.
Aus
diesem
Grund
ist
es
zwecklos
und
absurd
Assange
nachzujagen.
News-Commentary v14
But
will
their
efforts
prove
as
futile
now
as
they
have
in
the
past?
Aber
werden
ihre
Bemühungen
genauso
vergeblich
sein
wie
in
der
Vergangenheit?
News-Commentary v14
It's
futile
to
feign
illness.
Es
ist
ein
sinnloses
Unterfangen,
Krankheit
vorzutäuschen.
Tatoeba v2021-03-10
As
a
long-term
strategy,
energy
embargoes
have
always
proven
to
be
futile.
Als
langfristige
Strategie
erwiesen
sich
Energie-Embargos
immer
als
sinnlos.
News-Commentary v14
It
is
futile
for
the
Bush
administration
to
deny
it.
Es
ist
zwecklos,
dass
die
Regierung
Bush
dies
bestreitet.
News-Commentary v14
Both
proved
futile.
Beide
haben
sich
als
vergeblich
erwiesen.
News-Commentary v14