Translation of "Futile" in German

We cannot conceal our shortcomings with futile measures.
Wir dürfen unsere Unzulänglichkeiten nicht damit verbergen, dass wir sinnlose Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

We need to prepare ourselves for a long and futile battle.
Wir müssen uns auf einen langen und vergeblichen Kampf vorbereiten.
Europarl v8

It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
Es wäre vergeblich, ein von Grund auf fehlerhaftes System verbessern zu wollen.
Europarl v8

It is futile to answer this question.
Es ist müßig, diese Frage zu beantworten.
Europarl v8

It would be futile and dangerous to deny it.
Es wäre müßig und gefährlich, dies zu leugnen.
Europarl v8

The concept of preservation is futile.
Das Konzept der Bestandsbewahrung ist zwecklos.
TED2013 v1.1

And we're trying to tell them, "It's not futile.
Wir versuchen zu erklären, dass es nicht zwecklos ist.
TED2013 v1.1

This is why pursuing Assange is futile and absurd.
Aus diesem Grund ist es zwecklos und absurd Assange nachzujagen.
News-Commentary v14

But will their efforts prove as futile now as they have in the past?
Aber werden ihre Bemühungen genauso vergeblich sein wie in der Vergangenheit?
News-Commentary v14

It's futile to feign illness.
Es ist ein sinnloses Unterfangen, Krankheit vorzutäuschen.
Tatoeba v2021-03-10

As a long-term strategy, energy embargoes have always proven to be futile.
Als langfristige Strategie erwiesen sich Energie-Embargos immer als sinnlos.
News-Commentary v14

It is futile for the Bush administration to deny it.
Es ist zwecklos, dass die Regierung Bush dies bestreitet.
News-Commentary v14

Both proved futile.
Beide haben sich als vergeblich erwiesen.
News-Commentary v14