Translation of "Funds allocation" in German

The Structural Funds allocation of each Member State shall be reduced accordingly.
Die jedem Mitgliedstaat zugewiesenen Strukturfondsmittel werden entsprechend gekürzt.
TildeMODEL v2018

The Structural Funds allocation of each Member State shall be reduced accordingly, on the basis of a pro-rata reduction by category of region.
Die jedem Mitgliedstaat zugewiesenen Strukturfondsmittel werden mittels anteiliger Kürzung nach Regionenkategorie entsprechend gekürzt.
DGT v2019

Strategy funds Strategy funds are also called asset allocation funds or portfolio funds.
Strategiefonds Strategiefonds werden auch Anlagezielfonds oder Portfoliofonds genannt.
ParaCrawl v7.1

The request to transfer the ESI Funds allocation should be submitted by 30 September.
Der Antrag auf Übertragung der zugewiesenen ESI-Fonds-Mittel sollte bis zum 30. September gestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Member State's allocation for the Fund should be deducted from the Member State Structural Funds allocation.
Die den Mitgliedstaaten für den Fonds zugewiesenen Mittel sollten von den ihnen bereitgestellten Strukturfondsmitteln abgezogen werden.
DGT v2019

That means the allocation of resources under the framework programme should be made applying award criteria on the model of the structural funds allocation criteria.
Das bedeutet, daß bei der Zuteilung der Mittel aus dem Rahmenprogramm Auswahlkriterien entsprechend dem Modell der Zuteilungskriterien der Strukturfonds angewandt werden sollten.
Europarl v8

I am addressing both the Council and the Commission when I propose that consideration should be given to setting aside funds for eventual allocation to international aid organisations providing the relevant help on the spot, which should be the primary and most efficient form of aid.
Ich schlage Ihnen auch vor - an Rat und Kommission adressiert -, dass überlegt wird, Mittel vorzubereiten, die eventuell internationalen Hilfsorganisationen zur Verfügung gestellt werden, die vor Ort entsprechende Hilfe leisten, denn das sollte die erste und die effizienteste Hilfe darstellen.
Europarl v8

Nevertheless, Member States have a strong interest in detecting and correcting errors themselves in order to avoid net financial corrections, which definitively reduce Funds allocation.
Dennoch haben auch die Mitgliedstaaten selbst ein starkes Interesse an der Ermittlung und Korrektur von Fehlern, um Nettofinanzkorrekturen zu vermeiden, die die Zuteilung von Mitteln definitiv verringern.
TildeMODEL v2018

Given the sharp increase in Croatia’s ESI Funds allocation in 2014-2020, the technical and administrative capacities should be increased substantially, both within the management and control system, as well as at beneficiary levels.
Da Kroatien im Zeitraum 2014-2020 deutlich mehr ESI-Fonds-Mittel zur Verfügung stehen, müssen auch die technischen und administrativen Kapazitäten – sowohl beim Verwaltungs- und Kontrollsystem als auch auf Ebene der Begünstigten – signifikant ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

The financial correction shall not exceed 5 % of the Funds' allocation to the Member State concerned for the less developed regions for the full programming period.
Die finanzielle Berichtigung beträgt nicht mehr als 5 % der Mittel, die dem betreffenden Mitgliedstaat für die weniger entwickelten Regionen über den gesamten Programmplanungszeitraum aus den Fonds zugewiesen werden.
DGT v2019

This means that the Funds’ annual national allocation in accordance with the basic acts will remain unchanged while national co-financing will be reduced accordingly.
Dies bedeutet, dass die im Einklang mit den Basisrechtsakten vorgenommene jährliche Zuweisung von Fondsmitteln an die Länder unverändert bleibt, während die nationale Kofinanzierung entsprechend verringert wird.
DGT v2019

This means that the Funds annual national allocation in accordance with the basic acts will remain unchanged while national co-financing will be reduced accordingly.
Dies bedeutet, dass die im Einklang mit den Basisrechtsakten vorgenommene jährliche Zuweisung von Fondsmitteln an die Länder unverändert bleibt, während die nationale Kofinanzierung entsprechend verringert wird.
DGT v2019

In addition to the amounts set out in Articles 91 and 92, Cyprus shall benefit from an additional allocation of EUR 94200000 in 2014 and EUR 92400000 in 2015 to be added to its Structural Funds allocation.
Zusätzlich zu den in Artikel 91 und 92 genannten Beträgen erhält Zypern einen zusätzlichen Betrag in Höhe von 94200000 EUR im Jahr 2014 und 92400000 EUR im Jahr 2015, der der Mittelzuweisung aus den Strukturfonds hinzuzurechnen ist.
DGT v2019

The Commission shall adopt a decision, by means of an implementing act, setting out the amount to be transferred from each Member State's Structural Funds allocation to aid for the most deprived for the whole period.
Die Kommission nimmt mittels eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss an, in dem der Betrag festgelegt wird, der von jedem Mitgliedstaat aus den ihm für den gesamten Zeitraum zugewiesenen Strukturfondsmitteln an die Hilfe für benachteiligte Bevölkerungsgruppen übertragen wird.
DGT v2019

This decision is one of a series being taken by the Commission to launch the new round of Structural Funds allocation.
Diese Entscheidung zählt zu der Reihe von Kommissionsentscheidungen, mit denen derzeit die neue Planungsperiode für die Strukturfonds eingeleitet wird.
TildeMODEL v2018

The programme provides for a Structural Funds allocation of EUR 488.6 million to act as a stimulus for approximately EUR 1 256 million in investment from the public and private sectors.
Für das Programm werden 488,6 Mio. € an Strukturfondsmitteln zur Verfügung gestellt, die Investitionen der öffentlichen Hand und der Privatwirtschaft in Höhe von etwa 1 256 Mio. € auslösen werden.
TildeMODEL v2018

Where appropriate, and respecting de-commitment rules, Member States have the possibility under existing rules and practices to work with the Commission in using part of their Structural Funds allocation to share the EIB loan risk and provide loan guarantees for knowledge and skills, resource efficiency, strategic infrastructure and access to finance for SMEs.
Gegebenenfalls haben die Mitgliedstaaten unter Beachtung der Vorschriften für die Aufhebung der Mittelbindung die Möglichkeit, im Rahmen der bestehenden Regeln und Gepflogenheiten mit der Kommission zusammenarbeiten, indem sie einen Teil der ihnen zustehenden Strukturfondsmittel für eine teilweise Über­nahme des Risikos bei EIB-Krediten und für Darlehensbürgschaften in den Bereichen Wissen und Kompetenz, Ressourceneffizienz, strategische Infrastruktur und den Zugang der KMU zu Finanzmitteln verwenden.
TildeMODEL v2018

As for territorial cooperation, the opinion amends the Commission's proposal in relation to funds allocation criteria.
Im Bereich der territorialen Zusammenarbeit wird in der Stellungnahme eine Änderung des Kommissionsvorschlags in Bezug auf die Kriterien für die Mittelzuweisung angeregt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall adopt a decision by implementing act setting out the amount to be transferred from each Member State's Structural Funds allocation for the whole period in each Member State.
Die Kommission nimmt mittels Durchführungsrechtsakt einen Beschluss an, in dem der Betrag festgelegt wird, der von jedem Mitgliedstaat aus den ihm für den gesamten Zeitraum zugewiesenen Strukturfondsmitteln übertragen wird.
TildeMODEL v2018

In the period 2000-06, approximately one third of the Structural Funds allocation will go to regions which are not eligible under Objective 1.
Im Programmplanungszeitraum 2000-2006 werden etwa ein Drittel der Strukturfondsmittel Regionen zugewiesen, die nicht unter Ziel 1 fallen.
TildeMODEL v2018

The financial correction shall not exceed 5 % of the Funds' allocation to the Member State concerned for the less developed and transition regions for the full programming period.
Die Finanzkorrektur beträgt nicht mehr als 5 % der Mittel, die dem betreffenden Mitgliedstaat für die weniger entwickelten Regionen und die Übergangsregionen über den gesamten Programmplanungszeitraum aus den Fonds zugewiesen werden.
TildeMODEL v2018