Translation of "Funding problems" in German

It is also facing funding problems as the sector’s investment needs are quite big.
Es gibt auch Finanzierungsprobleme, weil der Investierungsbedarf des Sektors sehr groß ist.
GlobalVoices v2018q4

The grassroots' NGOs representing consumers, environmentalists, social economy, youth face funding problems.
Basisorientierte Verbraucher-, Umwelt-, Sozialwirtschafts- und Jugend-NRO haben Finanzierungsschwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

The grassroots' NGOs representing consumers, environmentalists, social economy, youth etc.15 face mostly funding problems.
Die meisten basisnahen Verbraucher-, Umwelt-, Sozialwirtschafts- und Jugend-NRO usw.15 haben Finanzierungsschwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

The grassroots' NGOs representing consumers, environmentalists, social economy, youth etc.20 face mostly funding problems.
Die meisten basisnahen Verbraucher-, Umwelt-, Sozialwirtschafts- und Jugend-NRO usw.20 haben Finanzierungsschwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

The grassroots' NGOs representing consumers, environmentalists, social economy, youth etc.21 face mostly funding problems.
Die meisten basisnahen Verbraucher-, Umwelt-, Sozialwirtschafts- und Jugend-NRO usw.21 haben Finanzierungsschwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

The grassroots' NGOs representing consumers, environmentalists, social economy, youth etc.8 face mostly funding problems.
Die meisten basisnahen Verbraucher-, Umwelt-, Sozialwirtschafts- und Jugend-NRO usw.8 haben Finanzierungsschwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

Changes in N.S.F. policy gave rise to certain funding problems at which point you came to my attention.
Änderungen der NSF-Politik führten zu finanziellen Problemen wodurch Sie dann meine Aufmerksamkeit erregten.
OpenSubtitles v2018

Funding problems have become much more acute in recent years.
Die Probleme der Finanzierung haben in den vergangenen Jahren stark an Bedeutung gewonnen.
EUbookshop v2

Due to funding problems, work had to stop for some years.
Aufgrund von Finanzierungsproblemen zogen sich die Arbeiten über Jahre in die Länge.
WikiMatrix v1

Due to funding problems, development was interrupted.
Aufgrund mangelnder finanzieller Mittel wurde die Entwicklung abgebrochen.
WikiMatrix v1

Some funding problems might emerge in both Russia and Ukraine.
Gewisse Finanzierungsprobleme könnten demnächst sowohl Russland als auch die Ukraine heimsuchen.
ParaCrawl v7.1

These funding problems are particularly pronounced in Member States that have been most affected by the crisis.
In den am stärksten von der Krise betroffenen Mitgliedstaaten sind diese Probleme besonders ausgeprägt.
TildeMODEL v2018

The small-scale and frequently the family nature of these businesses means that they have to settle funding problems in a special way.
Die kleine Dimensionierung und der oft familiäre Charakter dieser Betriebe bringen es mit sich, daß sie in besonderer Weise mit Finanzierungsproblemen konfrontiert werden.
Europarl v8

It is one of the basic funding problems faced by many SMEs, and is at the same time one of the ingredients in the third multi-annual programme on behalf of SMEs.
Es ist eines der grundlegenden Probleme, die viele kleine und mittlere Unternehmen mit der Finanzierung haben, und stellt gleichzeitig eine der Komponenten des dritten Mehrjahrsprogramms für kleine und mittlere Unternehmen dar.
Europarl v8

However, the fact is of course that not much direct Union funding has been available, for example, to deal with the main difficult problems, when one bears in mind that at present the worst funding problems of all lie precisely in the fields of obtaining equity capital and venture capital and - in my country at least - excessive cautiousness on the part of the banks when it comes to extending credit.
Es ist jedoch so, daß die Ressourcen der Union natürlich keine große unmittelbare Hilfe zum Beispiel bei schwierigen Kapitalproblemen sind, wenn man berücksichtigt, daß die gravierendsten Finanzierungsprobleme derzeit gerade in der Beschaffung von Eigenkapital und Risikokapital bestehen und darin, daß die Banken bei uns zudem übervorsichtig bei der Kreditvergabe sind.
Europarl v8

It should also be stressed that research funding problems primarily affect small and medium-sized enterprises.
Es sollte auch betont werden, dass die Probleme bei der Forschungsfinanzierung hauptsächlich die kleinen und mittleren Unternehmen betreffen.
Europarl v8

That means new funding problems, which will have to be solved by the bank.
Bei der Lösung dieses Problems geraten wir in neue Finanzierungsprobleme, bei denen die Rolle der Bank für Wiederaufbau entscheidend ist.
Europarl v8

This has been illustrated in recent years, when we have seen a rise in unemployment, poverty and social exclusion, resulting in worsening budget deficits in many Member States, followed by pension funding problems.
Dies wurde in den letzten Jahren deutlich, als wachsende Arbeitslosigkeit, Armut und soziale Ausgrenzung zu zunehmenden Haushaltsdefiziten in vielen Mitgliedstaaten sowie zu Problemen bei der Pensions- und Rentenfinanzierung geführt haben.
Europarl v8

The Belgian negotiator of the Maastricht Treaty, an economist by profession, has stated that there is a long series of funding problems which have not been solved.
Der belgische Unterhändler des Vertrags von Maastricht, ein professioneller Volkswirt, meinte, dass es noch eine ganze Reihe ungelöster Finanzierungsprobleme gibt.
Europarl v8

Besides the fact that this does not by any means settle the Natura 2000 network's funding problems, I should like to highlight the fact that no answer has been given to all the other remarks and criticisms contained in my opinion, which was virtually unanimously adopted within the Committee on Agriculture and Rural Development.
Abgesehen davon, dass dies in keiner Weise die Probleme der Finanzierung des Netzes Natura 2000 löst, möchte ich hervorheben, dass alle anderen Bemerkungen und Kritiken in meiner Stellungnahme, die im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung fast einstimmig angenommen wurde, nicht berücksichtigt wurden.
Europarl v8

I certainly understand the reasons for all these amendments that relate to funding, but is it necessary to try and resolve all of these funding problems in the context of a technical regulation?
Gewiss habe ich Verständnis für alle diese Änderungsanträge bezüglich der Finanzierung, aber muss man denn wirklich versuchen, all diese Finanzierungsprobleme im Rahmen einer technischen Verordnung zu lösen?
Europarl v8