Translation of "Funding pool" in German

The money for the Baltic region will go into a joint funding pool.
Das Geld für den Ostseeraum fließt in einen gemeinschaftlichen Finanzpool.
TildeMODEL v2018

This funding pool forms the basis for each scholarship funding commitment.
Dieser Topf bildet die Grundlage für die Zusage eines Stipendiums.
ParaCrawl v7.1

The mechanism will be put in place for establishing an independent and non-biased funding pool drawn primarily from stakeholders throughout the energy production and supply chain, supplemented by appropriate EU and MS government support.
Es wird ein unabhängiger und objektiver Finanzpool eingerichtet, in den in erster Linie die Interessenträger der gesamten Energieerzeugungs- und -versorgungskette einzahlen, während die EU und die Mitgliedstaaten eine angemessene Unterstützung bereitstellen.
TildeMODEL v2018

The objective of funding is to pool existing research potentials and to promote targeted development in such a way that scientific progress can benefit patients as quickly as possible.
Ziel der Förderung ist es, die vorhandenen Forschungs-potenziale zu bündeln und schwerpunktmäßig so zu för- dern, dass der wissenschaftliche Erkenntnisfortschritt den Patienten in der Versorgung rasch zugute kommt.
ParaCrawl v7.1

This applies, in particular, for the European Research Council (ERC) in Brussels, which was established in Berlin under great fanfare in early 2007. For the first time, the ERC gives scientists across Europe the opportunity to attract third party funding from a funding pool totalling 7.5 billion euros: Even the two basic principles of the ERC - scientific excellence and political independence - are based on the proven maxims of the DFG.
Dies gilt besonders für den Anfang 2007 in Berlin feierlich eingeweihten European Research Council (ERC) in Brüssel, der Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern erstmals europaweit die Möglichkeit eröffnet, im Bereich der Grundlagenforschung aus einem Topf von insgesamt 7,5 Milliarden Euro Drittmittel einzuwerben: Schon die beiden Grundprinzipien des ERC - wissenschaftliche Exzellenz und politische Unabhängigkeit - sind an die bewährten Maximen der DFG angelehnt.
ParaCrawl v7.1

All these different sources of funding are now pooled together in the Joint Grant Facility.
All diese verschiedenen Finanzierungsquellen sind nunmehr in der gemeinsamen Zuschussfazilität gebündelt.
TildeMODEL v2018

Hospitalization expenses and larger amounts are paid mainly from the social pool fund.
Krankenhauskosten und größere Mengen werden vor allem aus dem sozialen Pool eingezahlt.
ParaCrawl v7.1

Resolution funds will be pooled into one Single Resolution fund, the so-called Single Resolution Fund (SRF) .
Mittel für Auflösung werden in einem Einheitlichen Auflösungs-Fonds, (SRF) gebündelt werden.
ParaCrawl v7.1

An accountable and transparent fund can pool national and international finance for development and climate.
Ein rechenschaftspflichtiger, transparenter Fonds kann nationale und internationale Finanzierungsbeiträge für Entwicklung und klimabezogene Maßnahmen bündeln.
ParaCrawl v7.1

Individual United Nations agencies would access these pooled funds in discharging their programme or project responsibilities.
Die einzelnen VN-Organisationen würden diesen Pool von Geldern in Anspruch nehmen, um ihre Aufgaben im Rahmen des Programms oder Projekts wahrzunehmen.
MultiUN v1

They could also create social-business funds to pool resources from many investors – small, medium, or large – to capitalize new and existing social enterprises.
Man könnte auch Sozialunternehmensfonds einrichten, um die Ressourcen vieler Investoren – kleiner, mittlerer und großer – zu bündeln und neue oder bereits existierende Sozialunternehmen mit Kapital auszustatten.
News-Commentary v14