Translation of "Funding area" in German

Research and funding in this area should therefore be increased.
Daher sollten die Forschung und die Finanzmittel in diesem Bereich verstärkt werden.
Europarl v8

Consequently, we cannot reduce funding in this area.
Deshalb können wir die finanzielle Unterstützung in diesem Bereich nicht kürzen.
Europarl v8

We will increase funding in this area by an annual 10 % till 2009.
Bis 2009 werden wir hier die Mittel um jährlich 10 % erhöhen.
ParaCrawl v7.1

I do not understand why we are prepared to cut funding in this area.
Ich verstehe nicht, weshalb wir bereit sind, in diesem Bereich Mittel zu kürzen.
Europarl v8

The Commission's funding in this area also includes disaster preparedness activities at community level.
Die von der Kommission bereitgestellten Mittel fließen auch in die Katastrophenvorsorge auf lokaler Ebene.
TildeMODEL v2018

The Commission also considers that the project is inconsistent with the objectives of EU nature conservation funding in the area.
Nach Ansicht der Kommission läuft das Projekt den aus EU-Mitteln finanzierten Naturschutzzielen in diesem Gebiet zuwider.
TildeMODEL v2018

The following section looks at funding in the area of immigrant integration.
Der folgende Abschnitt befasst sich mit der Finanzierung im Bereich der Integration von Zuwanderern.
EUbookshop v2

It can also be noted, however, that the report focuses on the efficiency and effectiveness of EU funding in the area of decommissioning.
Es kann jedoch auch festgestellt werden, dass der Bericht sich auf die Effizienz und Wirksamkeit von EU-Finanzmitteln auf dem Gebiet der Stilllegung konzentriert.
Europarl v8

I voted in favour of this resolution on the efficiency and effectiveness of EU funding in the area of decommissioning nuclear power plants in the new Member States.
Ich habe für diese Entschließung über die Effizienz und Wirksamkeit von EU-Finanzmitteln auf dem Gebiet der Stilllegung von kerntechnischen Anlagen in den neuen Mitgliedstaaten gestimmt.
Europarl v8

I voted for this report on the efficiency and effectiveness of EU funding in the area of decommissioning nuclear power plants in the new Member States, because it notes that the decommissioning of the nuclear power plants concerned should be assigned the highest priority in the interests of the safety and health of all the people of Europe, and because it expresses fear that a lack of financial resources for decommissioning measures will delay the decommissioning of nuclear power plants and threaten the environment and human health.
Ich habe für diesen Bericht über die Effizienz und Wirksamkeit von EU-Finanzmitteln auf dem Gebiet der Stilllegung von kerntechnischen Anlagen in den neuen Mitgliedstaaten gestimmt, weil er darauf hinweist, dass die Stilllegung der betreffenden Kernkraftwerke im Sinne der Sicherheit und Gesundheit aller Europäerinnen und Europäer oberste Priorität haben muss, und weil er mit Sorge darauf verweist, dass ein Mangel an finanziellen Mitteln für die Stilllegungsmaßnahmen die Stilllegung von Kernkraftwerken verzögern und zu einer Gefährdung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit führen wird.
Europarl v8

I agreed with this resolution on the efficiency and effectiveness of EU funding in the area of decommissioning nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria.
Ich habe dieser Entschließung Effizienz und Wirksamkeit von EU-Finanzmitteln auf dem Gebiet der Stilllegung von kerntechnischen Anlagen in Litauen, der Slowakei und Bulgarien zugestimmt.
Europarl v8

However, if states coordinated their policies and funding in the area of priorities, they would achieve better results and would save more funds than the amount by which we want to increase the common EU budget.
Wenn die Staaten ihre Maßnahmen und die Finanzierung in den prioritären Bereichen abstimmen würden, würden sie bessere Ergebnisse erzielen und mehr Gelder einsparen als den Betrag, um den wir den Gemeinschaftshaushalt der EU erhöhen wollen.
Europarl v8

Whilst EU funding in this area is to be welcomed, it is not fighting poverty.
Zwar werden EU-Mittel in diesem Bereich begrüßt, aber sie tragen nicht zur Bekämpfung von Armut bei.
Europarl v8

Indeed, I am in favour of the application of GNSS functions to different modes of transport and of the proper implementation of research and funding in this area.
In der Tat befürworte ich die Anwendung von GNSS-Funktionen auf verschiedene Verkehrsträger und die ordnungsgemäße Umsetzung der Forschung und Finanzierung in diesem Bereich.
Europarl v8

In this regard too, I call on the Commission to provide more support and funding in this area through the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA), as we are convinced that what is needed is contact between people and not just between leaders.
Und auch hier ein Aufruf an die Kommission, über die IPA-Gelder dies stärker zu unterstützen und zu finanzieren, weil wir davon überzeugt sind, dass der Kontakt zwischen Menschen und nicht nur zwischen Leadern notwendig ist.
Europarl v8

The next item is the report by Mrs Marinescu, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on the efficiency and effectiveness of EU funding in the area of decommissioning nuclear power plants in the new Member States.
Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Marinescu im Namen des Haushaltskontrollausschusses über die Effizienz und Wirksamkeit von EU-Finanzmitteln auf dem Gebiet der Stilllegung von kerntechnischen Anlagen in den neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

In my view we must adopt an inclusive approach in relation to languages and a pledge to commit more funding to this area, precisely because European SMEs are dissuaded from setting up websites in different languages by the burdensome cost that they incur.
Meiner Ansicht nach müssen wir einen umfassenden Ansatz in Bezug auf die Sprachen wählen und mehr Mittel für diesen Bereich aufbringen, weil es für europäische KMU derzeit aufgrund der drückenden Kosten noch abschreckend ist, mit eigenen Websites in verschiedenen Sprachen ins Netz zu gehen.
Europarl v8