Translation of "Funding area" in German
Research
and
funding
in
this
area
should
therefore
be
increased.
Daher
sollten
die
Forschung
und
die
Finanzmittel
in
diesem
Bereich
verstärkt
werden.
Europarl v8
Consequently,
we
cannot
reduce
funding
in
this
area.
Deshalb
können
wir
die
finanzielle
Unterstützung
in
diesem
Bereich
nicht
kürzen.
Europarl v8
We
will
increase
funding
in
this
area
by
an
annual
10
%
till
2009.
Bis
2009
werden
wir
hier
die
Mittel
um
jährlich
10
%
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
understand
why
we
are
prepared
to
cut
funding
in
this
area.
Ich
verstehe
nicht,
weshalb
wir
bereit
sind,
in
diesem
Bereich
Mittel
zu
kürzen.
Europarl v8
The
Commission's
funding
in
this
area
also
includes
disaster
preparedness
activities
at
community
level.
Die
von
der
Kommission
bereitgestellten
Mittel
fließen
auch
in
die
Katastrophenvorsorge
auf
lokaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
considers
that
the
project
is
inconsistent
with
the
objectives
of
EU
nature
conservation
funding
in
the
area.
Nach
Ansicht
der
Kommission
läuft
das
Projekt
den
aus
EU-Mitteln
finanzierten
Naturschutzzielen
in
diesem
Gebiet
zuwider.
TildeMODEL v2018
The
following
section
looks
at
funding
in
the
area
of
immigrant
integration.
Der
folgende
Abschnitt
befasst
sich
mit
der
Finanzierung
im
Bereich
der
Integration
von
Zuwanderern.
EUbookshop v2
It
can
also
be
noted,
however,
that
the
report
focuses
on
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
funding
in
the
area
of
decommissioning.
Es
kann
jedoch
auch
festgestellt
werden,
dass
der
Bericht
sich
auf
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
von
EU-Finanzmitteln
auf
dem
Gebiet
der
Stilllegung
konzentriert.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
resolution
on
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
funding
in
the
area
of
decommissioning
nuclear
power
plants
in
the
new
Member
States.
Ich
habe
für
diese
Entschließung
über
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
von
EU-Finanzmitteln
auf
dem
Gebiet
der
Stilllegung
von
kerntechnischen
Anlagen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
gestimmt.
Europarl v8
I
voted
for
this
report
on
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
funding
in
the
area
of
decommissioning
nuclear
power
plants
in
the
new
Member
States,
because
it
notes
that
the
decommissioning
of
the
nuclear
power
plants
concerned
should
be
assigned
the
highest
priority
in
the
interests
of
the
safety
and
health
of
all
the
people
of
Europe,
and
because
it
expresses
fear
that
a
lack
of
financial
resources
for
decommissioning
measures
will
delay
the
decommissioning
of
nuclear
power
plants
and
threaten
the
environment
and
human
health.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
über
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
von
EU-Finanzmitteln
auf
dem
Gebiet
der
Stilllegung
von
kerntechnischen
Anlagen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
gestimmt,
weil
er
darauf
hinweist,
dass
die
Stilllegung
der
betreffenden
Kernkraftwerke
im
Sinne
der
Sicherheit
und
Gesundheit
aller
Europäerinnen
und
Europäer
oberste
Priorität
haben
muss,
und
weil
er
mit
Sorge
darauf
verweist,
dass
ein
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
für
die
Stilllegungsmaßnahmen
die
Stilllegung
von
Kernkraftwerken
verzögern
und
zu
einer
Gefährdung
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
führen
wird.
Europarl v8
I
agreed
with
this
resolution
on
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
funding
in
the
area
of
decommissioning
nuclear
power
plants
in
Lithuania,
Slovakia
and
Bulgaria.
Ich
habe
dieser
Entschließung
Effizienz
und
Wirksamkeit
von
EU-Finanzmitteln
auf
dem
Gebiet
der
Stilllegung
von
kerntechnischen
Anlagen
in
Litauen,
der
Slowakei
und
Bulgarien
zugestimmt.
Europarl v8
However,
if
states
coordinated
their
policies
and
funding
in
the
area
of
priorities,
they
would
achieve
better
results
and
would
save
more
funds
than
the
amount
by
which
we
want
to
increase
the
common
EU
budget.
Wenn
die
Staaten
ihre
Maßnahmen
und
die
Finanzierung
in
den
prioritären
Bereichen
abstimmen
würden,
würden
sie
bessere
Ergebnisse
erzielen
und
mehr
Gelder
einsparen
als
den
Betrag,
um
den
wir
den
Gemeinschaftshaushalt
der
EU
erhöhen
wollen.
Europarl v8
Whilst
EU
funding
in
this
area
is
to
be
welcomed,
it
is
not
fighting
poverty.
Zwar
werden
EU-Mittel
in
diesem
Bereich
begrüßt,
aber
sie
tragen
nicht
zur
Bekämpfung
von
Armut
bei.
Europarl v8
Indeed,
I
am
in
favour
of
the
application
of
GNSS
functions
to
different
modes
of
transport
and
of
the
proper
implementation
of
research
and
funding
in
this
area.
In
der
Tat
befürworte
ich
die
Anwendung
von
GNSS-Funktionen
auf
verschiedene
Verkehrsträger
und
die
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Forschung
und
Finanzierung
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
In
this
regard
too,
I
call
on
the
Commission
to
provide
more
support
and
funding
in
this
area
through
the
Instrument
for
Pre-Accession
Assistance
(IPA),
as
we
are
convinced
that
what
is
needed
is
contact
between
people
and
not
just
between
leaders.
Und
auch
hier
ein
Aufruf
an
die
Kommission,
über
die
IPA-Gelder
dies
stärker
zu
unterstützen
und
zu
finanzieren,
weil
wir
davon
überzeugt
sind,
dass
der
Kontakt
zwischen
Menschen
und
nicht
nur
zwischen
Leadern
notwendig
ist.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
by
Mrs
Marinescu,
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
on
the
efficiency
and
effectiveness
of
EU
funding
in
the
area
of
decommissioning
nuclear
power
plants
in
the
new
Member
States.
Der
nächste
Punkt
ist
der
Bericht
von
Herrn
Marinescu
im
Namen
des
Haushaltskontrollausschusses
über
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
von
EU-Finanzmitteln
auf
dem
Gebiet
der
Stilllegung
von
kerntechnischen
Anlagen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
In
my
view
we
must
adopt
an
inclusive
approach
in
relation
to
languages
and
a
pledge
to
commit
more
funding
to
this
area,
precisely
because
European
SMEs
are
dissuaded
from
setting
up
websites
in
different
languages
by
the
burdensome
cost
that
they
incur.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
einen
umfassenden
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Sprachen
wählen
und
mehr
Mittel
für
diesen
Bereich
aufbringen,
weil
es
für
europäische
KMU
derzeit
aufgrund
der
drückenden
Kosten
noch
abschreckend
ist,
mit
eigenen
Websites
in
verschiedenen
Sprachen
ins
Netz
zu
gehen.
Europarl v8