Translation of "Fundamental principle" in German
The
latter
is
a
fundamental
principle
for
trade
agreements
made
by
the
European
Union.
Letzteres
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
für
Handelsabkommen
mit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Good
governance
is
a
fundamental
principle
of
the
Cotonou
Agreement.
Verantwortungsvolle
Regierungsführung
ist
einer
der
wesentlichen
Grundsätze
des
Cotonou-Abkommens.
Europarl v8
Equality
between
women
and
men
is
a
fundamental
principle
of
the
European
Union.
Die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ist
ein
wesentlicher
Grundsatz
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
fundamental
principle
of
the
social
market
economy
is
already
laid
down
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
Grundprinzip
der
sozialen
Marktwirtschaft
ist
bereits
im
Vertrag
von
Lissabon
hinterlegt.
Europarl v8
Another
fundamental
principle
of
this
directive
is
the
question
of,
for
example,
transference
of
the
burden
of
proof.
Ein
anderes
Grundprinzip
dieser
Richtlinie
ist
beispielsweise
die
Frage
der
Umkehrung
der
Beweislast.
Europarl v8
This
fundamental
principle
appears
not
to
apply
in
Croatia.
Dieses
Grundprinzip
scheint
in
Kroatien
keine
Geltung
zu
besitzen.
Europarl v8
Clearly,
effective
legal
protection
is
a
fundamental
principle.
Natürlich
ist
wirksamer
Rechtsschutz
ein
Grundprinzip.
Europarl v8
That
must
be
a
real
fundamental
principle.
Das
muß
ein
wirklich
fundamentaler
Grundsatz
sein.
Europarl v8
Equality
between
men
and
women
is
a
fundamental
principle
of
the
European
Union.
Die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
Transparency
is
a
fundamental
principle
of
the
European
Union.
Transparenz
ist
ein
fundamentaler
Grundsatz
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Mr
Lindblad,
the
state
secretary,
mentioned
that
equality
of
rights
was
the
budget's
fundamental
principle.
Herr
Staatssekretär
Lindblad
erwähnte,
Gleichberechtigung
sei
das
Grundprinzip
des
Haushalts.
Europarl v8
Nevertheless,
I
consider
proportionality
to
constitute
a
fundamental
principle
of
data
protection
policy.
Dennoch
halte
ich
die
Verhältnismäßigkeit
für
einen
entscheidenden
Grundsatz
der
Datenschutzmaßnahmen.
Europarl v8
This
is
the
logical
application
of
a
simple,
but
fundamental,
principle,
namely,
the
precautionary
principle.
Dies
ist
die
Umsetzung
eines
einfachen,
aber
wesentlichen
Prinzips:
des
Vorsorgeprinzips.
Europarl v8
Contractual
freedom
is
a
fundamental
principle.
Die
Vertragsfreiheit
ist
ein
elementarer
Grundbegriff.
Europarl v8
Neither
Amendment
Nos
21
or
37
can
change
this
fundamental
principle
of
Community
law.
Weder
Änderungsantrag
21
noch
Änderungsantrag
37
können
dieses
Grundprinzip
des
Gemeinschaftsrechts
ändern.
Europarl v8
Co-financing
is
a
fundamental
principle
for
structural
aid.
Die
Kofinanzierung
ist
ein
Grundprinzip
der
Strukturhilfe.
Europarl v8
The
most
fundamental
principle
of
democracy
is
respect
for
the
law
by
everyone.
Das
grundlegende
Prinzip
der
Demokratie
ist
die
Achtung
der
Gesetze
durch
alle.
Europarl v8
It
is
an
absolutely
fundamental
principle.
Das
ist
ein
ganz
elementarer
Grundsatz.
Europarl v8
The
Commission
has
also
made
mainstreaming
a
fundamental
principle
of
Community
action.
Zudem
hat
die
Kommission
das
zu
einem
Grundprinzip
der
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
erhoben.
Europarl v8
On
the
other
hand,
some
delegations
support
the
fundamental
principle
of
decoupling.
Andererseits
unterstützen
einige
Delegationen
das
Grundprinzip,
die
Entkoppelung.
Europarl v8
That
is
a
fundamental
principle
in
our
proposal.
Das
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
unseres
Vorschlags.
Europarl v8