Translation of "Fundamental feature" in German
The
most
fundamental
feature
of
the
nature
conservation
policy
in
the
country
is
its
transitional
character.
Wichtigstes
Merkmal
der
derzeitigen
Naturschutzpolitik
unseres
Landes
ist
ihr
vorläufiger
Charakter.
EUbookshop v2
This
represents
a
fundamental
feature
of
the
invention.
Dies
ist
ein
wesentlicher
Punkt
der
Erfindung.
EuroPat v2
It
should
be
brain-specific
and
detect
a
fundamental
feature
of
the
neuropathology
of
these
diseases.
Er
sollte
hirnspezifisch
sein
und
ein
fundamentales
Merkmal
der
Neuropathologie
dieser
Erkrankungen
detektieren.
EuroPat v2
A
fundamental
feature
of
quantum
physics
is
the
existence
of
superposition
states.
Ein
Merkmal
der
Quantenphysik
ist
die
Existenz
von
"Superpositionszuständen".
ParaCrawl v7.1
Social
comparison
processes
are
a
fundamental
feature
of
human
behaviour.
Soziale
Vergleichsprozesse
sind
ein
grundlegendes
Merkmal
menschlichen
Verhaltens.
ParaCrawl v7.1
But
the
oppression
of
women
is
a
fundamental
feature
of
all
class
societies.
Die
Unterdrückung
der
Frauen
ist
jedoch
ein
grundlegendes
Merkmal
aller
Klassengesellschaften.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
is
perceived
as
a
fundamental
and
structural
feature
and
is
therefore
expected
to
be
strong
in
the
longer
term.
Es
handelt
sich
dabei
um
einen
grundsätzlichen
und
strukturell
bedingten
Trend,
der
langfristig
anhalten
wird.
EUbookshop v2
The
development
and
successful
introduction
of
new
products
is
a
fundamental
feature
of
a
modern
knowledge
society.
Die
Entwicklung
und
erfolgreiche
Markteinführung
neuer
Produkte
ist
ein
wesentliches
Merkmal
der
modernen
Wissensgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
A
fundamental
feature
intended
to
deliver
the
wearer
a
kind
of
comfort
that
is
both
physical
and
aesthetic.
Eine
fundamentale
Eigenschaft,
die
dem
Träger
einen
sowohl
körperlichen
als
auch
ästhetischen
Komfort
gewährleisten
soll.
ParaCrawl v7.1
Exclusive
accessories,
with
the
rose
as
a
fundamental
design
feature,
makes
bathing
an
elegant
and
gracious
experience.
Exklusive
Accessoires
mit
der
Rosette
als
grundlegendem
Gestaltungsmerkmal
verleihen
dem
Badevergnügen
Eleganz
und
Anmut.
ParaCrawl v7.1
They
insisted
that
freedom
of
expression
is
a
fundamental
feature
of
a
democratic
society.
Diese
unterstrichen,
dass
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
ein
fundamentaler
Bestandteil
jeder
demokratischen
Gesellschaft
ist.
ParaCrawl v7.1
In
example10,
there
is
a
demo
of
this
fundamental
feature
and
description
of
the
associated
API
functions.
Im
Beispiel10
gibt
es
eine
Demo
dieser
grundlegenden
Fähigkeit
und
eine
Beschreibung
der
zugehörigen
API-Funktionen.
ParaCrawl v7.1
The
new
logic
of
economic
organisation
based
on
innovations
in
environmental
technology,
which
has
the
support
of
international
capital
markets,
is
also
a
fundamental
feature
of
the
US
President
Barack
Obama's
programme.
Die
neue
Logik
der
wirtschaftlichen
Organisation,
die
auf
Innovationen
in
Sachen
umweltfreundlicher
Technologie
basiert
und
die
Unterstützung
der
internationalen
Kapitalmärkte
genießt,
ist
auch
ein
fundamentaler
Bestandteil
der
Programme
des
US-Präsidenten
Barack
Obama.
Europarl v8
Second
conclusion
is
that
the
ability
to
conceive
of
a
given
event
in
two
different
ways,
such
as
"cause
something
to
go
to
someone"
and
"causing
someone
to
have
something,"
I
think
is
a
fundamental
feature
of
human
thought,
and
it's
the
basis
for
much
human
argumentation,
in
which
people
don't
differ
so
much
on
the
facts
as
on
how
they
ought
to
be
construed.
Die
zweite
Schlussfolgerung
ist,
dass
die
Fähigkeit
der
Wahrnehmung
eines
großen
Ereignisses
auf
zwei
unterschiedliche
Arten,
im
Sinne
von
"verursachen,
dass
etwas
zu
jemanden
geht",
und
"verursachen,
dass
jemand
etwas
hat",
eine,
so
denke
ich,
fundamentale
Fähigkeit
des
menschlichen
Denkens
ist
und
es
stellt
die
Basis
für
viele
menschliche
Argumentationen
dar,
bei
denen
Menschen
sich
nicht
so
sehr
bei
den
Fakten
uneinig
sind,
sondern
vielmehr,
wie
diese
ausgelegt
werden
müssen.
TED2013 v1.1
A
fundamental
feature
of
the
new
policy
stance
is
the
proposal
to
introduce
a
more
structured
system
of
cooperation
among
the
Member
States
and
the
EU
institutions
on
cultural
matters.
Ein
wesentliches
Merkmal
der
neuen
Strategie
ist
der
Vorschlag,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
EU-Institutionen
in
kulturellen
Angelegenheiten
stärker
zu
strukturieren.
TildeMODEL v2018
This
comes
in
contradiction
with
a
fundamental
feature
of
the
European
political
project,
which
aims
at
creating
a
positive
sum-game,
notably
through
the
realization
of
common
projects
with
the
EU
budget.
Dies
widerspricht
einem
grundsätzlichen
Aspekt
des
europäischen
politischen
Projekts,
das
sich
an
einem
Positivsummenspiel
orientiert,
indem
mit
EU-Haushaltsmitteln
gemeinsame
Projekte
realisiert
werden.
TildeMODEL v2018