Translation of "Fundamental feature" in German

The most fundamental feature of the nature conservation policy in the country is its transitional character.
Wichtigstes Merkmal der derzeitigen Naturschutzpolitik unseres Landes ist ihr vorläufiger Charakter.
EUbookshop v2

This represents a fundamental feature of the invention.
Dies ist ein wesentlicher Punkt der Erfindung.
EuroPat v2

It should be brain-specific and detect a fundamental feature of the neuropathology of these diseases.
Er sollte hirnspezifisch sein und ein fundamentales Merkmal der Neuropathologie dieser Erkrankungen detektieren.
EuroPat v2

A fundamental feature of quantum physics is the existence of superposition states.
Ein Merkmal der Quantenphysik ist die Existenz von "Superpositionszuständen".
ParaCrawl v7.1

Social comparison processes are a fundamental feature of human behaviour.
Soziale Vergleichsprozesse sind ein grundlegendes Merkmal menschlichen Verhaltens.
ParaCrawl v7.1

But the oppression of women is a fundamental feature of all class societies.
Die Unterdrückung der Frauen ist jedoch ein grundlegendes Merkmal aller Klassengesellschaften.
ParaCrawl v7.1

This tendency is perceived as a fundamental and structural feature and is therefore expected to be strong in the longer term.
Es handelt sich dabei um einen grundsätzlichen und strukturell bedingten Trend, der langfristig anhalten wird.
EUbookshop v2

The development and successful introduction of new products is a fundamental feature of a modern knowledge society.
Die Entwicklung und erfolgreiche Markteinführung neuer Produkte ist ein wesentliches Merkmal der modernen Wissensgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

A fundamental feature intended to deliver the wearer a kind of comfort that is both physical and aesthetic.
Eine fundamentale Eigenschaft, die dem Träger einen sowohl körperlichen als auch ästhetischen Komfort gewährleisten soll.
ParaCrawl v7.1

Exclusive accessories, with the rose as a fundamental design feature, makes bathing an elegant and gracious experience.
Exklusive Accessoires mit der Rosette als grundlegendem Gestaltungsmerkmal verleihen dem Badevergnügen Eleganz und Anmut.
ParaCrawl v7.1

They insisted that freedom of expression is a fundamental feature of a democratic society.
Diese unterstrichen, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung ein fundamentaler Bestandteil jeder demokratischen Gesellschaft ist.
ParaCrawl v7.1

In example10, there is a demo of this fundamental feature and description of the associated API functions.
Im Beispiel10 gibt es eine Demo dieser grundlegenden Fähigkeit und eine Beschreibung der zugehörigen API-Funktionen.
ParaCrawl v7.1

The new logic of economic organisation based on innovations in environmental technology, which has the support of international capital markets, is also a fundamental feature of the US President Barack Obama's programme.
Die neue Logik der wirtschaftlichen Organisation, die auf Innovationen in Sachen umweltfreundlicher Technologie basiert und die Unterstützung der internationalen Kapitalmärkte genießt, ist auch ein fundamentaler Bestandteil der Programme des US-Präsidenten Barack Obama.
Europarl v8

Second conclusion is that the ability to conceive of a given event in two different ways, such as "cause something to go to someone" and "causing someone to have something," I think is a fundamental feature of human thought, and it's the basis for much human argumentation, in which people don't differ so much on the facts as on how they ought to be construed.
Die zweite Schlussfolgerung ist, dass die Fähigkeit der Wahrnehmung eines großen Ereignisses auf zwei unterschiedliche Arten, im Sinne von "verursachen, dass etwas zu jemanden geht", und "verursachen, dass jemand etwas hat", eine, so denke ich, fundamentale Fähigkeit des menschlichen Denkens ist und es stellt die Basis für viele menschliche Argumentationen dar, bei denen Menschen sich nicht so sehr bei den Fakten uneinig sind, sondern vielmehr, wie diese ausgelegt werden müssen.
TED2013 v1.1

A fundamental feature of the new policy stance is the proposal to introduce a more structured system of cooperation among the Member States and the EU institutions on cultural matters.
Ein wesentliches Merkmal der neuen Strategie ist der Vorschlag, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den EU-Institutionen in kulturellen Angelegenheiten stärker zu strukturieren.
TildeMODEL v2018

This comes in contradiction with a fundamental feature of the European political project, which aims at creating a positive sum-game, notably through the realization of common projects with the EU budget.
Dies widerspricht einem grundsätzlichen Aspekt des europäischen politischen Projekts, das sich an einem Positivsummenspiel orientiert, indem mit EU-Haushaltsmitteln gemeinsame Projekte realisiert werden.
TildeMODEL v2018