Translation of "Fumigate" in German

How long does it take to fumigate a house?
Wie lange dauert es dann, ein Haus auszuräuchern?
OpenSubtitles v2018

You can not fumigate me I have a gas mask,
Sie können mich nicht ausräuchern, ich habe eine Gasmaske.
OpenSubtitles v2018

Better drive the old soak home or we'll have to fumigate.
Ich fahre die Alte nach Hause, bevor wir hier alles ausräuchern müssen.
OpenSubtitles v2018

But we can't fumigate there.
Aber wir können ihn nicht ausräuchern.
OpenSubtitles v2018

Export standard wooden crate with fumigate.
Exportieren Sie standard Holzkiste mit Fumigate.
CCAligned v1

After that things should be carefully otparit, dry and fumigate spices.
Nachdem die Dinge sollten sorgfältig otparit, trocken und ausräuchern Gewürzen.
ParaCrawl v7.1

His firm had contracted to fumigate barracks in several camps.
Seine Firma führte vertraglich die Begasung von Baracken in mehreren Lagern durch.
ParaCrawl v7.1

And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal.
Und wenn diese Berichte wahr sind, werden wir ihre Nester mit allen Mittel ausräuchern.
OpenSubtitles v2018

I must fumigate the orchard.
Ich muss den Obstgarten ausräuchern.
OpenSubtitles v2018

Scents of jasmine and sandalwood will fumigate passengers through the established system of ventilation.
Der Duft von Jasmin und Sandelholz wird fumigate Passagiere durch das etablierte System der Belüftung.
ParaCrawl v7.1

Fumigate pastures, livestock friend contact us and let expert hands manage your pastures.
Fumigate Weiden, kontaktieren Vieh Freund uns und lassen Sie fachkundigen Händen der Verwaltung Ihrer Weiden.
ParaCrawl v7.1

For the bulk, ocean transportation, port to port seaworthy fumigate wooden pallet to keep production from breakage.
Für den Großteil Seetransport, seetüchtig Hafen ausräuchern Holzpalette, Produktion von Bruch zu halten.
ParaCrawl v7.1

This was demonstrated at the start of year when this practice was used by Colombia to fumigate cocaine production along the border with Ecuador, with the latter consequently taking a complaint and case to The Hague.
Das zeigte sich Anfang des Jahres, als diese Praxis von Kolumbien angewendet wurde, um die Kokainproduktion entlang der Grenze zu Ecuador auszuräuchern, und sich dieses Land daraufhin in Den Haag beschwerte und Klage einreichte.
Europarl v8

Whereas it has also been established that the uses of 1,2-dibromoethane and 1,2-dichlorroethane as plant protection products, in particular to fumigate plants and soil, are likely to give rise to harmful effects on human and animal health as well as unreasonable adverse influence on the environment,
Ferner wurde festgestellt, daß die Verwendung von 1,2-Dibromäthan und 1,2-Dichloräthan als Pflanzenschutzmittel, insbesondere zur Begasung von Pflanzen und Böden, sowohl der menschlichen und tierischen Gesundheit als auch der Umwelt abträglich sein kann -
JRC-Acquis v3.0

They are going to fumigate!
Sie werden alles ausräuchern!
OpenSubtitles v2018